Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (119) Surah: Soerat De bij (an-Nahl)
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ
Ey Peyğəmbər! Şübhəsiz ki, Rəbbin, bilmədiklərindən dolayı, hətta qəsdən olsa da, günah iş gö­rən və günah iş gördükdən sonra Allaha tövbə edib, etdiyi pis əməllərini islah edənləri, əlbəttə ki, Rəb­bin onların tövbəsindən sonra güahlarını ba­ğış­layar və onlara rəhm edər!
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• اقتضت رحمة الله أن يقبل توبة عباده الذين يعملون السوء من الكفر والمعاصي، ثم يتوبون ويصلحون أعمالهم، فيغفر الله لهم.
• Uca Allahın rəhməti, küfr və günahlar kimi pis əməllər etdikdən sonra Allaha tövbə edənlərin tövbələrini qəbul etməsini tələb edir. Tövbə etdikdən sonra öz əməllərini islah edənləri isə Uca Allah bağışlayar və onlara rəhm edər.

• يحسن بالمسلم أن يتخذ إبراهيم عليه السلام قدوة له.
• Müsəlman bir kimsənin İbrahimi - aleyhissəlam - özünə örnək etməsi çox gözəl bir əməldir.

• على الدعاة إلى دين الله اتباع هذه الطرق الثلاث: الحكمة، والموعظة الحسنة، والمجادلة بالتي هي أحسن.
• Uca Allahın dininə dəvət edən hər bir dəvətçi, dəvətini bu üç əsas üzərində qurmalıdır: Hikmət, gözəl öyüd-nəsihət və ən gözəl şəkildə mübahisə etmək.

• العقاب يكون بالمِثْل دون زيادة، فالمظلوم منهي عن الزيادة في عقوبة الظالم.
• Cəza, artığı ilə deyil, yalnız eynisi ilə verilməlidir. Məzlum kimsənin, ona zülm edəni cəzalandırarkən onu etdiyi zülmdən daha artığı ilə cəzalandırması yasaq edilmişdir.

 
Vertaling van de betekenissen Vers: (119) Surah: Soerat De bij (an-Nahl)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Index van vertaling

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Sluit