Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (67) Surah: Soerat Al-Forqaan (Het Criterion)
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا
Onlar mallarını xərclə­dik­ləri zaman israfçılıq dərəcəsinə varmazlar, özlərinə və himayələrində olan kimsələrə mal xərclədikdə isə paxıllıq etməzlər. Onlar xərclədikdə israfçılıq və paxıllıq arasında orta bir yol tutarlar.
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• الداعي إلى الله لا يطلب الجزاء من الناس.
• Allah yoluna dəvət edən kimsə insanlardan, etdiyi dəvətin əvəzini istəməz.

• ثبوت صفة الاستواء لله بما يليق به سبحانه وتعالى.
• Bu surənin: 59-cu ayəsində uca Allahın calalına layiq bir şəkildə yüksəlib ərşə isteva etməsi isbat edilmişdir.

• أن الرحمن اسم من أسماء الله لا يشاركه فيه أحد قط، دال على صفة من صفاته وهي الرحمة.
• ər-Rəhman, uca Allahın isimlərindən biri olub, bəşərdən kimsə bu isimdə uca Allaha bənzəməz. Bu isim, uca Allahın qullarına qarşı rəhimli və mərhəmətli olmasına dəlalət edir.

• إعانة العبد بتعاقب الليل والنهار على تدارُكِ ما فاتَهُ من الطاعة في أحدهما.
• Gecə ilə gün­dü­zün bir-bi­rinin ardınca müntəzəm olaraq gəlməsi, qulun, bu ikisinin hər hansı birində etmədiyi ibadəti yerinə yetirməyə imkan verir.

• من صفات عباد الرحمن التواضع والحلم، وطاعة الله عند غفلة الناس، والخوف من الله، والتزام التوسط في الإنفاق وفي غيره من الأمور.
• Təmkinli, təvazökar və həlim xasiyyətli olmaq, insanlar qəflətdə ikən uca Allaha ibadət etmək, Allahdan qorxmaq, xərclədikdə və diğər işlərdə orta yol tutmaq, Rəhmanın həqiqi qullarının sifətlərindəndir.

 
Vertaling van de betekenissen Vers: (67) Surah: Soerat Al-Forqaan (Het Criterion)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Index van vertaling

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Sluit