Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (176) Surah: Soerat An-nisa (de vrouwen)
يَسۡتَفۡتُونَكَ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِي ٱلۡكَلَٰلَةِۚ إِنِ ٱمۡرُؤٌاْ هَلَكَ لَيۡسَ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَهُۥٓ أُخۡتٞ فَلَهَا نِصۡفُ مَا تَرَكَۚ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهَا وَلَدٞۚ فَإِن كَانَتَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُمَا ٱلثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَۚ وَإِن كَانُوٓاْ إِخۡوَةٗ رِّجَالٗا وَنِسَآءٗ فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۗ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ أَن تَضِلُّواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Ey Peyğəmbər! Səndən atası və övladı ol­ma­yıb vəfat etmiş kimsənin mirası ba­­rəsində soruşurlar. De: "Allah bunun hökmünü sizə bəyan edəcəkdir. Atası və öv­ladı ol­ma­yan şəxs öldükdə onun doğma yaxud atabir bacısı varsa, qoyub get­diyi malın ya­rı­sı fərz olaraq ba­cı­ya ça­tır. Əgər onunla birgə mirasdan, Allahın fərz etdiyi müəyyən miras payı alan adam yoxdursa, doğma yaxud atabir qardaşı tasiblə (yəni: mirasdan müəyyən payları olmayıb, mirasdan təqdirsiz mala) varis olurlar. Əgər onunla birgə Allahın fərz etdiyi müəyyən miras payı alan adam varsa, o, mirasdan payını aldıqdan sonra, yerdə qalan mal ona çatır. Əgər doğma yaxud atabir bacıların sayı iki və ya ikidən çox olarsa, iki bacı yaxud ikidən çox olan bacıların hamısına, qo­­yub getdiyi­ malın fərz olaraq üçdə iki his­səsi on­­lara çatır. Əgər varislər kişi və qadın olmaqla, doğma yaxud atabir qardaş və bacılar­dır­sa, "Ki­şiyə iki qadı­nın pa­yı qədər pay dü­­şür" qaydasına əsasən onların hamısı mala tasiblə, belə ki, kişinin payı, qadının payından bir dəfə çox olmaqla varis olurlar. Allah, atası və övladı ol­ma­yıb vəfat etmiş kimsənin miras hökmünü və bunda başqa miras ba­­rəsində olan hökmləri sizə bəyan edir ki, haqq yoldan sapmayası­nız. Allah hər şeyi bi­lir və Ona heç bir şey gizlin qalmaz.
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• عناية الله بجميع أحوال الورثة في تقسيم الميراث عليهم.
• Mirası varislər arasında bölgüsü zamanı, bütün varisləri nəzərə alaraq Allahın qayğı göstərməsi.

• الأصل هو حِلُّ الأكل من كل بهيمة الأنعام، سوى ما خصه الدليل بالتحريم، أو ما كان صيدًا يعرض للمحرم في حجه أو عمرته.
• Dəvə, inək və qoyun heyvanlarının ətindən yeməyin əsli, yalnız dəlil gələrək haram edilən yaxud həcc və ya ümrə ehramında olan kimsə üçün ov edilmiş heyvanlar müstəsna olmaqla halaldır.

• النهي عن استحلال المحرَّمات، ومنها: محظورات الإحرام، والصيد في الحرم، والقتال في الأشهر الحُرُم، واستحلال الهدي بغصب ونحوه، أو مَنْع وصوله إلى محله.
• İh­ram­da ikən edilməsi qadağan olan əməllər, haram olan hüdudlar daxilində ov etmək, haram aylarda döyüşmək, qəsb və s. yollarla qurbanığı özünə halal görmək yaxud qurbanı göndərilən yerə çatmasına mane olmaq kimi haram olan əməlləri halallaşdırmağın qadağan edilməsi.

 
Vertaling van de betekenissen Vers: (176) Surah: Soerat An-nisa (de vrouwen)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Index van vertaling

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Sluit