Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar het Bosnisch, uitgevoerd door het Pioneers Translation Center. * - Index van vertaling

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat An-Naziaat   Vers:

Sura en-Naziat

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Tako Mi onih koji čupaju grubo,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
i onih koji vade blago,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
i onih koji plove brzo,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
i onih koji baš prednjače,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
i onih koji odredbe uređuju,
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
na Dan kada se Zemlja potresom zatrese,
Arabische uitleg van de Qur'an:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
za kojim će doći sljedeći,
Arabische uitleg van de Qur'an:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
srca taj dan bit će uplašena,
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
a pogledi njihovi ponizni.
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Govore oni: “Zar ćemo, zaista, u kaburovima biti vraćeni u život?
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
Zar kad truhle kosti postanemo?”
Arabische uitleg van de Qur'an:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
i još kažu: "E tada bismo mi bili izgubljeni!"
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
A bit će to samo naredba jedna,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
a oni već na površini Zemlje
Arabische uitleg van de Qur'an:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Da li je doprla do tebe vijest o Musau,
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
kad ga je Gospodar njegov u blagoslovljenoj, čistoj dolini Tuva zovnuo?
Arabische uitleg van de Qur'an:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
“Idi faraonu, on se, doista, osilio,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
i reci: ‘Da li bi ti da se očistiš
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
da te Gospodaru tvome uputim, pa da Ga se bojiš?’”
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
I onda mu je najveći znak pokazao,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
ali je on porekao i nije poslušao,
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
već se okrenuo i potrudio
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
i sabrao i povikao:
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
“Ja sam gospodar vaš najveći!”, on je rekao.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
I Allah ga je na drugom, a i na ovom svijetu kaznio.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
U tome ima pouka za svakoga koji se bude Allaha bojao!
Arabische uitleg van de Qur'an:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
A šta je teže: vas ili nebo stvoriti? On ga je sazdao,
Arabische uitleg van de Qur'an:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
svod njegov visoko digao i usavršio,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
noći njegove mračnim, a dane svijetlim učinio.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Poslije toga je Zemlju rasprostro,
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
iz nje je vodu i pašnjake izveo,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
i planine nepomičnim učinio,
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
na uživanje vama i stoci vašoj.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
A kad dođe nevolja najveća,
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
tada će se čovjek prisjetiti onoga što je radio,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
i Oganj će svakome ko vidi biti ukazan.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Pa, onom ko je osion bio
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
i život dunjalučki više volio,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Oganj će baš prebivalište biti.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
A onom ko je od stajanja pred Gospodarom svojim strepio i dušu od prohtjeva uzdržao,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Džennet će baš boravište biti.
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Pitaju te o Času kijameta: “Kada će se dogoditi?”
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Šta ti o spomenu njegovom znaš!?
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Znanje o njemu kod Gospodara tvoga skončava.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Tvoje upozorenje na njega prihvata samo onaj koji Ga se boji,
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
a njima će se učiniti, Dan taj, kada ga dožive, da su samo jedno poslijepodne ili jedno jutro na dunjaluku ostali.
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat An-Naziaat
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar het Bosnisch, uitgevoerd door het Pioneers Translation Center. - Index van vertaling

Vertaling van de betekenissen van de Koran naar het Bosnisch, uitgevoerd door het Rowwad Translation Center in samenwerking met Islamhouse.com.

Sluit