Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Chinese vertaling - Muhammad Makin * - Index van vertaling

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Ar-Rahmaan (De Meest Gracieuze)   Vers:

拉哈迈尼

ٱلرَّحۡمَٰنُ
至仁主,
Arabische uitleg van de Qur'an:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
曾教授《古兰经》,
Arabische uitleg van de Qur'an:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
他创造了人,
Arabische uitleg van de Qur'an:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
并教人修辞。
Arabische uitleg van de Qur'an:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
日月是依定数而运行的。
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
草木是顺从他的意旨的。 @Correct
草木是顺从他的意旨的。
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
他曾将天升起。他曾规定公平, @Correct
他曾将天升起。他曾规定公平,
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
以免你们用秤不公。
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
你们应当秉公地谨守衡度,你们不要使所称之物分量不足。
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
他为众生而将大地放下。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
大地上有水果,和有花篦的海枣,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
与有秆的五谷和香草。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
他曾用陶器般的干土创造人,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
他用火焰创造精灵。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
他是两个东方的主,也是两个西方的主。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
他曾任两海相交而会合,
Arabische uitleg van de Qur'an:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
两海之间,有一个堤坊,两海互不侵犯。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
他从两海中取出珍珠和珊瑚。 @Correct
他从两海中取出大珍珠和小珍珠。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
在海中桅帆高举,状如山峦的船舶,只是他的。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
凡在大地上的,都要毁灭;
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
惟有你的永活的,具有尊严与大德的主的尊容,将永恒存在。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
凡在天地间的都仰求他;他时时都有事物。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
精灵和人类啊!我将专心应付你们。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
精灵和人类的群众啊!如果你们能通过天地的境界,你们就通过吧!你们必须凭据一种权柄,才能通过。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
火焰和火烟将被降于你们,而你们不能自卫。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
当天破离的时候,天将变成玫瑰色,好像红皮一样。 @Correct
当天破离的时候,天将变成玫瑰色,好象红皮一样。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
在那日,任何人和精灵都不因罪过而受审问。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
犯罪者将因他们的形迹而被认识,他们的额发将被系在脚掌上。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
这是犯罪者所否认的火狱。
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
他们将往来于火狱和沸水之间。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
凡怕站在主的御前受审问者,都得享受两座乐园。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
那两座乐园,是有各种果树的。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
在那两座乐园里,有两洞流行的泉源。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
在那两座乐园里,每种水果,都有两样。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
他们靠在用锦缎做里子的坐褥上,那两座乐园的水果,都是手所能及的。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
在那些乐园中,有不视非礼的妻子,在他们的妻子之前,任何人和任何精灵都未与她们交接过。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
她们好象红宝石和珊瑚一样。 @Correct
她们好象红宝石和小珍珠一样。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
行善者,只受善报。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
次于那两座乐园的,还有两座乐园。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
مُدۡهَآمَّتَانِ
那两座乐园都是苍翠的。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
在那两座乐园里,有两洞涌出的泉源。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
在那两座乐园里,有水果,有海枣,有石榴。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
在那些乐园里,有许多贤淑佳丽的女子。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
他们是白皙的,是蛰居于帐幕中的。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
在他们的妻子之前,任何人或精灵,都未曾与她们交接过。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
他们靠在翠绿的坐褥和美丽的花毯上。
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Arabische uitleg van de Qur'an:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
多福哉,你具尊严和大德的主的名号!
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Ar-Rahmaan (De Meest Gracieuze)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Chinese vertaling - Muhammad Makin - Index van vertaling

De vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar het Chinees, vertaald door Mohammed Ma Keen. Het is gecorrigeerd onder toezicht van het Pioneers Translation Center en de originele vertaling is beschikbaar voor consultatie met als doel feedback, evaluatie en continue ontwikkeling.

Sluit