Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Chinese vertaling van de beknopte uitleg van de Heilige Koran. * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (9) Surah: Soerat Al-Hasjr (De Bijeenkomst)
وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِيمَٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ يُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَيۡهِمۡ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمۡ حَاجَةٗ مِّمَّآ أُوتُواْ وَيُؤۡثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةٞۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
在迁士之前已定居在麦地那的辅士们,他们选择了信仰真主及其使者,他们喜悦从麦加迁徙来的人们,当为主道迁徙者被给予战利品而没有给予他们时,他们心中毫无怨恨和不满,他们中虽是穷人和有需要者,但仍在今世的福份中,给予迁士高于自身的优先权。受真主护佑而戒除自身对钱财的贪婪,且将其用于主道的人,他们是可获得自己所欲的获胜者,脱离使自己恐惧的得救者。
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• فعل ما يُظنُّ أنه مفسدة لتحقيق مصلحة عظمى لا يدخل في باب الفساد في الأرض.
1-为实现利益最大化的恶意猜测,不属于作恶。

• من محاسن الإسلام مراعاة ذي الحاجة للمال، فَصَرَفَ الفيء لهم دون الأغنياء المكتفين بما عندهم.
2-伊斯兰至善其表现为,呵护需要财物者,舍富裕者而将战利品发给有需要的穷人。

• الإيثار منقبة عظيمة من مناقب الإسلام ظهرت في الأنصار أحسن ظهور.
3-舍己为人是伊斯兰伟大美德之一,辅士对此作出最佳表率。

 
Vertaling van de betekenissen Vers: (9) Surah: Soerat Al-Hasjr (De Bijeenkomst)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Chinese vertaling van de beknopte uitleg van de Heilige Koran. - Index van vertaling

De Chinese vertaling van de beknopte uitleg van de Heilige Koran, uitgegeven door het Tafsir Centrum voor Koranische Studies.

Sluit