Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Franse vertaling van de beknopte interpretatie van de Heilige Koran * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (58) Surah: Soerat Al-Qasas (De Vertelling)
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Qu’elles sont nombreuses les cités qui ont renié les bienfaits dont Allah leur a fait don et dont les habitants ont été exagérément pécheurs et désobéissants. Nous avons alors fait abattre sur elles un châtiment qui les a anéantis Voici leurs demeures en ruines près desquelles les gens passent et qui n’ont été occupées depuis que par des voyageurs de passage. C’est Nous qui héritons des Cieux, de la Terre et de ce qu’ils contiennent.
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• فضل من آمن من أهل الكتاب بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم، وأن له أجرين.
Le passage souligne le mérite de ceux parmi les Gens du Livre qui croient au Prophète Muħammad et affirme qu’ils seront doublement rétribués.

• هداية التوفيق بيد الله لا بيد غيره من الرسل وغيرهم.
La guidée dans le sens de conversion à l’Islam est du ressort d’Allah et non des messagers ou d’autres créatures.

• اتباع الحق وسيلة للأمن لا مَبْعث على الخوف كما يدعي المشركون.
Suivre la vérité conduit à la sécurité et n’est pas un motif de frayeur comme le prétendent les polythéistes.

• خطر الترف على الفرد والمجتمع.
Le luxe est dangereux pour l’individu et la société.

• من رحمة الله أنه لا يهلك الناس إلا بعد الإعذار إليهم بإرسال الرسل.
Allah, par Sa miséricorde, n’anéantit les gens qu’après leur avoir envoyé un messager.

 
Vertaling van de betekenissen Vers: (58) Surah: Soerat Al-Qasas (De Vertelling)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Franse vertaling van de beknopte interpretatie van de Heilige Koran - Index van vertaling

De Franse Vertaling van de Beknopte Uitleg van de Heilige Koran, uitgegeven door het Tafsir Centrum voor Koranische Studies.

Sluit