Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (9) Surah: Soerat Az-Zomar (De Groepen)
أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدٗا وَقَآئِمٗا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
И, је ли неверник, који у Бога верује само у потешкоћи, а у благостању Га пориче, бољи од понизног и послушног верника који проводи ноћне сате у молитви, учењу Кур’ана, спомињању Бога, молитви, обједињујући страх од казне на Дану судњем и наду у Божју милост?! Реци им Божји Посланиче: “Јесу ли исти они који знају чиме их Бог обавезује, јер су спознали Бога, и они који о томе ништа не знају? Нису исти! А разлику између ове две категоре људи могу уочити само разумни, они чија урођена природа није искварена.”
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• رعاية الله للإنسان في بطن أمه.
Бог чува заметак у утроби мајке.

• ثبوت صفة الغنى وصفة الرضا لله.
Независност и задовољство јесу Божја својства.

• تعرّف الكافر إلى الله في الشدة وتنكّره له في الرخاء، دليل على تخبطه واضطرابه.
То што се неверник Богу обраћа у потешкоћи, а од Њега се отуђи у благостању указује на његову несигурност и збуњеност у веровању.

• الخوف والرجاء صفتان من صفات أهل الإيمان.
Страх од казне и нада у милост особине су оних који верују.

 
Vertaling van de betekenissen Vers: (9) Surah: Soerat Az-Zomar (De Groepen)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Index van vertaling

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Sluit