Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (156) Surah: Soerat el-Araf (De verheven plaatsen)
وَاكْتُبْ لَنَا فِیْ هٰذِهِ الدُّنْیَا حَسَنَةً وَّفِی الْاٰخِرَةِ اِنَّا هُدْنَاۤ اِلَیْكَ ؕ— قَالَ عَذَابِیْۤ اُصِیْبُ بِهٖ مَنْ اَشَآءُ ۚ— وَرَحْمَتِیْ وَسِعَتْ كُلَّ شَیْءٍ ؕ— فَسَاَكْتُبُهَا لِلَّذِیْنَ یَتَّقُوْنَ وَیُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَالَّذِیْنَ هُمْ بِاٰیٰتِنَا یُؤْمِنُوْنَ ۟ۚ
මෙලොව ජීවිතයේ සුව සැප පිරිනමා, ඔබ ගෞරවයට පත් කළ දැහැමි ක්රියාවන් සිදු කිරීමට ආශිර්වාද කළ අය අතරට අප ද පත් කරනු මැනව! එමෙන්ම මතු ලොවෙහි ඔබේ දැහැමි ගැත්තන් අතරින් ඔබ ස්වර්ගය සූදානම් කර ඇති අය අතරට ද අප ද පත් කරනු මැනව! අපි ඔබ වෙත පශ්චාත්තාප වී යොමු වන්නෙමු. අපගේ අඩුපාඩුකම් පිළිගනිමින් ඔබ වෙත හැරෙන්නෙමු. උත්තරීතර අල්ලාහ් මෙසේ පවසයි. "අභාග්ය සඳහා තුඩු දෙන කාරණා සිදු කරන්නන් අතරින්, මා අභිමත කළ අයට මාගේ දඬුවම් ලැබෙන්නට සලස්වමි. නමුත් මාගේ කරුණාව මෙලොවෙහි ඇති සියලු දෑ ආවරණය කොට ඇත. අල්ලාහ්ගේ කරුණාව නොලැබුණු කිසිදු මැවීමක් නොමැත. ඔහුගේ ආශිර්වාදය හා උපකාරය අධික ව පිරිනමා ඇත. අල්ලාහ්ගේ නියෝග පිළිපදිමින් හා ඔහු තහනම් කළ දැයින් වැළකෙමින් අල්ලාහ්ට භක්තිමත් ව කටයුතු කරන්නන්හටත්, තම ධනයෙන් එයට නියම වූ සකාතය පිරිනමන්නන්හටත්, අපගේ වදන් විශ්වාස කරන්නන්හටත් මතු ලොවෙහි මාගේ දයාව සටහන් කර තබමි.
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• تضمَّنت التوراة والإنجيل أدلة ظاهرة على بعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم وعلى صدقه.
මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්) තුමාණන්ගේ ඇවෑම හා එතුමාණන්ගේ අවංකකම පිළිබඳ පැහැදිලි සාක්ෂි තව්රාතයේ (තෝරාවේ) සහ ඉන්ජීලයේ (බයිබලයේ) ඇතුළත් ව ඇත.

• رحمة الله وسعت كل شيء، ولكن رحمة الله عباده ذات مراتب متفاوتة، تتفاوت بحسب الإيمان والعمل الصالح.
•අල්ලාහ්ගේ ආශිර්වාද සියලු දෑ මත ව්යාප්ත ව පවතී. නමුත් තම ගැත්තන් සඳහා වූ ආශිර්වාදයන් විවිධ තරාතිරම් වලින් යුක්තය. ඒවා දේව විශ්වාසය හා දැහැමි ක්රියාවන් අනුව උස්පහත් වන්නේය.

• الدعاء قد يكون مُجْملًا وقد يكون مُفَصَّلًا حسب الأحوال، وموسى في هذا المقام أجمل في دعائه.
•ප්රාර්ථනාව තත්ත්වයන්ට අනුකූල ව ඇතැම් විටෙක සාරාංශගතව ද, තවත් විටෙක විශ්ලේෂණාත්මක ව ද පිහිටයි. මෙම අවස්ථවේ මූසා තුමා එතුමාගේ ප්රාර්ථනාව සාරාංශගතව අයැස සිටියහ.

• من صور عدل الله عز وجل إنصافه للقِلَّة المؤمنة، حيث ذكر صفات بني إسرائيل المنافية للكمال المناقضة للهداية، فربما توهَّم متوهِّم أن هذا يعم جميعهم، فَذَكَر تعالى أن منهم طائفة مستقيمة هادية مهدية.
•කීර්තිමත් අල්ලාහ්ගේ යුක්තියේ ස්වරූපයක් වනුයේ, ඔහු ව විශ්වාස කරන සුළුතරයක් වුව ද ඔහු ඔවුනට සාධාරණත්වය ඉටු කිරීමයි. එය මග පෙන්වීමට පූර්ණ වශයෙන් පටහැණි ව කටයුතු කළ ඉස්රාඊල් දරුවන්ගේ ඇතැම් ගති ලක්ෂණ සඳහන් කරමිනි. ඇතැම් විට අනුමාන කරන්නෙකු සැබැවින්ම මෙය ඔවුන් සියල්ලෝටම පොදු වූ කාරණාවක් යැයි සිතන්නට ඉඩ ඇති බැවින් සැබැවින්ම ඔවුන් අතරින් මග ලැබූ, ඍජු මාර්ගයේ ගිය පිරිසක් ද සිටින බව උත්තරීතර අල්ලාහ් සඳහන් කරයි.

 
Vertaling van de betekenissen Vers: (156) Surah: Soerat el-Araf (De verheven plaatsen)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Index van vertaling

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Sluit