Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Al-Lail (De Nacht)   Vers:

සූරා අල් ලෙය්ල්

Het doel van deze surah:
بيان أحوال الخلق في الإيمان والإنفاق وحال كل فريق.
දේව විශ්වාසයේ හා වියදම් කිරීමේදී මැවීම් තුළ පවතින තත්ත්වයන් හා සෑම කණ්ඩායමකම තත්ත්වය පැහැදිලි කිරීම.

وَالَّیْلِ اِذَا یَغْشٰی ۟ۙ
අහස හා පොළොව අතර ඇති දෑ රාත්රී අන්ධකාරයෙන් ආවරණය කරන විට අල්ලාහ් ඒ මත දිවුරා පවසයි.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰی ۟ۙ
දහවල නිරාවරණය වී හෙළිවන විට ඒ මත දිවුරා පවසයි.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُ ۟ۙ
ස්ත්රී හා පුරුෂ යන දෙවර්ගය මතද දිවුරා පවසයි.
Arabische uitleg van de Qur'an:
اِنَّ سَعْیَكُمْ لَشَتّٰی ۟ؕ
අහෝ මිනිසාණෙනි! සැබැවින්ම නුඹලාගේ ක්රියාවන් විවිධය. ඒවා අතර ස්වර්ගයට පිවිසීමට හේතුවන යහකම් ද ඇත. එමෙන්ම නිරයට පිවිසීමට හේතුවන පාපකම්ද ඇත.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰی وَاتَّقٰی ۟ۙ
එහෙයින් සකාත්, නඩත්තු වියදම්, වන්දි වැනි වියදම් කිරීමට අනිවාර්ය දෑ පිරිනමමින් අල්ලාහ් තහනම් කළ දැයින් වැළකී සිටින අය වනාහි,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰی ۟ۙ
එමෙන්ම, පසුවට ලබා දෙන බවට අල්ලාහ් පොරොන්දු වූ දෑ සැබෑවක් බව පවසා සිටි අය වනාහි,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْیُسْرٰی ۟ؕ
දැහැමි කටයුතු කිරීමටත් අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ වියදම් කිරීමටත් අපි ඔහුට පහසු කරන්නෙමු.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَاَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰی ۟ۙ
මසුරුකම්පා තම ධනය වියදම් කිරීමට අනිවාර්ය වන කටයුතු සඳහා වියදම් නොකොට එම ධනය හේතුවෙන් අල්ලාහ් අවශ්ය නොවන බව සිතා ඔහුගෙන් කිසිදු භාග්යයක් ඉල්ලා නොසිටින අය වනාහි,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰی ۟ۙ
එමෙන්ම පසුවට ලබා දෙන බවට අල්ලාහ් පොරොන්දු වූ දෑ ගැන ද අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ තම ධනය වියදම් කිරීම හේතුවෙන් පිරිනැමෙන කුසල් ගැන ද බොරු යැයි පවසා සිටි අය වනාහි,
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
චිත්ත පාරිශුද්ධිය හා සිත පිවිතුරු කර ගැනීමේ වැදගත්කම.

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
• පාපකම්වලට සහය දෙන්නෝ එම පාපයේ හවුල්කරුවෝ වෙති.

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
• පාපකම් සිදු කිරීම මෙලොව දඬුවම් ලැබීමට හේතු වේ.

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
• කුමන අරමුණක් සදහා මැව්වේද ඒ දේ සඳහා සියල්ල පහසු කර දී ඇත. ඒ අනුව ඔවුන් අතර අවනත වන්නන් හා පාපතරයින් සිටී.

فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰی ۟ؕ
නපුරු ක්රියා සිදු කිරීම සඳහා අපි ඔහුට පහසු කොට යහකම් කිරීම ඔහුට අසීරු කාර්යයක් බවට පත් කරන්නෙමු.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَا یُغْنِیْ عَنْهُ مَالُهٗۤ اِذَا تَرَدّٰی ۟ؕ
කිසිවක් වියදම් නොකොට ඔහු මසුරුකමින් තබා ගත් ධනය, ඔහු විනාශ වී නිරයට පිවිසෙන විට කිසිදු ප්රයෝජනයක් ඔහුට එයින් ගෙන දෙන්නේ නැත.
Arabische uitleg van de Qur'an:
اِنَّ عَلَیْنَا لَلْهُدٰی ۟ؗۖ
අසත්යයෙන් වෙන් වූ සත්යය මඟ පැහැදිළි කිරීම අප සතු වගකීමකි.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰی ۟
මතුලොව ජීවිතය හා මෙලොව ජීවිතය අප සතුය. එබැවින් අප අභිමත කරනු ලබන පරිදි ඒ දෙක තුළ ක්රියා කරන්නට ඉඩ සලස්සන්නෙමු. අප හැර වෙන කිසිවකුට එහි කිසිදු අයිතියක් නැත.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰی ۟ۚ
එබැවින් අහෝ මිනිසාණෙනි! ඔබ අල්ලාහ්ට පිටුපාන්නේ නම් ඇවිළෙන නිරා ගින්න පිළිබඳ ප්රවේසමෙන් සිටිනු.
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَا یَصْلٰىهَاۤ اِلَّا الْاَشْقَی ۟ۙ
එම ගින්නේ උණුසුමෙන් අභාග්යවන්තයා මිස වෙන කිසිවකු විඳවන්නේ නැත. ඔහු දෙවියන්ව ප්රතික්ෂේප කරන්නෙකි.
Arabische uitleg van de Qur'an:
الَّذِیْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
ඔහු වනාහි, අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන් (සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම්) ගෙන ආ දෑ බොරු කළේය. අල්ලාහ්ගේ නියෝග පිළිපැදීමෙන් පිටුපෑවේය.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَسَیُجَنَّبُهَا الْاَتْقَی ۟ۙ
ජනයා අතර වඩාත් බැතිමත් වූ අබූ බක්කර් (රළියල්ලාහු අන්හු) තුමා ඉන් දුරස් වනු ඇත.
Arabische uitleg van de Qur'an:
الَّذِیْ یُؤْتِیْ مَالَهٗ یَتَزَكّٰی ۟ۚ
ඔහු පාපයෙන් පිවිතුරු වන්නට දැහැමි අයුරින් තම ධනය වියදම් කළේය.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰۤی ۟ۙ
තම ධනයෙන් වියදම් කරන කිසියම් හෝ දෙයක් වේවා, ඔහු එය වියදම් කරනුයේ කිසිවකු තමන් වෙත කිසියම් ප්රිති උපකාරයක් කිරීමේ බලාපොරොත්තුවෙන් නොවේ.
Arabische uitleg van de Qur'an:
اِلَّا ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰی ۟ۚ
එසේ ඔහු තම ධනය වියදම් කිරීමෙන් අපේක්ෂා කළ ඒකායන අරමුණ, සියලු මැවීම්වලට වඩා ඉහළින් සිටින උත්තරීතර අල්ලාහ්ගේ තෘප්තිය සදහාම පමණි.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلَسَوْفَ یَرْضٰی ۟۠
අල්ලාහ් ඔහුට පිරිනමන ගෞරවණීය සම්මාන හා ප්රතිඵල පිළිබඳ ඔහු මතු තෘප්තියට පත්වනු ඇත.
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
• කිසිදු නිලයක් එයට ළඟා විය නොහැකි අල්ලාහ් අබියස නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන් සතු නිලය.

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
•ගැත්තන් හට අල්ලාහ්ගේ වගකීම සම්බන්ධයෙන් වූ ආශිර්වාදයට කෘතඥ වීම.

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
•දුබල අය සමග කාරුණික ව කටයුතු කිරීමේ හා ඔවුන් සමග සැහැල්ලුවෙන් කටයුතු කිරීමේ අනිවාර්යයභාවය.

 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Al-Lail (De Nacht)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Index van vertaling

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Sluit