Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (109) Surah: Soerat Taa Haa
یَوْمَىِٕذٍ لَّا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَرَضِیَ لَهٗ قَوْلًا ۟
ఆ గొప్ప రోజున అల్లాహ్ ఎవరికి సిఫారసు చేయటానికి అనుమతి ఇచ్చి,సిఫారసులో వారి మాట ఆయనకు నచ్చితే వారి సిఫారసు తప్ప ఇంకెవరి సిఫారసు ప్రయోజనం చేకూర్చదు.
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• القرآن العظيم كله تذكير ومواعظ للأمم والشعوب والأفراد، وشرف وفخر للإنسانية.
మహోన్నతమైన ఖుర్ఆన్ పూర్తిగా సమాజాల కొరకు,వర్గాల కొరకు,వ్యక్తుల కొరకు ఒక జ్ఞాపిక, ఒక హితోపదేశము. మరియు మానవత్వానికి ఒక గౌరవము,గర్వించదగ్గ విషయం.

• لا تنفع الشفاعة أحدًا إلا شفاعة من أذن له الرحمن، ورضي قوله في الشفاعة.
కరుణామయుడు ఎవరికైన అనుమతించి,అతని మాటను సిఫారసు చేయటంలో ఇష్టపడితే అతని సిఫారసు తప్ప ఇంకెవరి సిఫారసు ప్రయోజనం చేకూర్చదు.

• القرآن مشتمل على أحسن ما يكون من الأحكام التي تشهد العقول والفطر بحسنها وكمالها.
ఖుర్ఆన్ మంచి ఆదేశములను వేటి మంచితనము గురించి,పరిపూర్ణత గురించి బుద్ధులు,స్వభావములు సాక్షమిస్తాయో వాటిని కలిగి ఉన్నది.

• من آداب التعامل مع القرآن تلقيه بالقبول والتسليم والتعظيم، والاهتداء بنوره إلى الصراط المستقيم، والإقبال عليه بالتعلم والتعليم.
ఖుర్ఆన్ తో వ్యవహరించే పద్దతుల్లోంచి దాన్ని ఆమోదిస్తూ,అంగీకరిస్తూ,గౌరవిస్తూ, దాని కాంతి ద్వారా సన్మార్గము వైపునకు మార్గమును పొందతూ,నేర్చుకోవటానికి,నేర్పించటానికి దానిపై ముందడుగు వేస్తూ పోవాలి.

• ندم المجرمين يوم القيامة حيث ضيعوا الأوقات الكثيرة، وقطعوها ساهين لاهين، معرضين عما ينفعهم، مقبلين على ما يضرهم.
ప్రళయదినాన అపరాధుల అవమానము ఏవిధంగానంటే వారు చాలా సమయములను వృధా చేశారు మరియు వాటిని అశ్రద్ధ వహిస్తూ,అలక్ష్యము చేస్తూ,తమకు ప్రయోజనం చేకూర్చే వాటి నుండి విముఖత చూపుతూ,తమకు నష్టం కలిగించే వాటిపై ముందడుగు వేస్తూ గడిపారు.

 
Vertaling van de betekenissen Vers: (109) Surah: Soerat Taa Haa
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Index van vertaling

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Sluit