Check out the new design

Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Thaise vertaling van de samenvatting van de tafsier van de Heilige Koran. * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Surah: An-nisa   Vers:
وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡكُمۡ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُواْ مَيۡلًا عَظِيمٗا
และอัลลอฮ์ทรงประสงค์ที่จะยอมรับการสำนึกผิดของพวกเจ้า และผ่อนปรนในความผิดต่างๆของพวกเจ้า ในขณะที่ผู้ที่ปฏิบัติตามความปรารถนาต่ำของพวกเขาต้องการให้พวกเจ้าหันหลังให้ห่างไกลจากวิถีชีวิตที่ถูกต้อง
Arabische uitleg van de Qur'an:
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
อัลลอฮ์ ทรงปรารถนาที่จะผ่อนผันให้แก่พวกเจ้าในสิ่งที่พระองค์ทรงบัญญัติขึ้น และพระองค์จะมิทรงทำให้เป็นที่ลำบากแก่พวกเจ้า ในสิ่งที่พวกเจ้าไม่มีความสามารถ เพราะพระองค์คือผู้ทรงรอบรู้ถึงความอ่อนแอของมนุษย์ทั้งในเรื่องรูปลักษณ์และลักษณะนิสัยของเขา
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์ และปฏิบัติตามเราะสูลของพระองค์เอ๋ย บางคนในหมู่พวกเจ้าจงอย่าเอาทรัพย์สินของอีกบางคนโดยมิชอบ เช่น การจี้ชิงทรัพย์ การลักขโมย การติดสินบนและอื่นๆ เป็นต้น นอกเสียจากว่าทรัพย์สินนั้นเป็นทรัพย์สินที่มาจากการค้าขาย โดยเกิดขึ้นจากความพึงพอใจของคู่สัญญาทั้งสองฝ่าย จึงเป็นที่อนุมัติแก่พวกเจ้าที่จะใช้จ่ายและบริหารจัดการมัน และพวกเจ้าจงอย่าเข่นฆ่ากันระหว่างพวกเจ้า อย่าฆ่าตัวเอง และจงอย่าทิ้งตัวเองสู่ความพินาศ แท้จริงอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงเมตตาต่อพวกเจ้าเสมอ และส่วนหนึ่งจากความเมตตาของพระองค์ คือ พระองค์ทรงทำให้เลือดเนื้อของพวกเจ้า ทรัพย์สินของพวกเจ้าและเกียรติยศของพวกเจ้าเป็นเรื่องต้องห้าม(ที่จะละเมิดต่อกัน)
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
และผู้ใดก็ตามที่กระทำในสิ่งที่เราได้ห้ามพวกเจ้าไว้นั้น เช่นการที่เขากินทรัพย์สินของผู้อื่นหรือละเมิดด้วยการฆ่าโดยเจตตนา ไม่ได้เป็นผู้โง่เขล่าหรือหลงลืม ดังนั้นอัลลอฮ์ก็จะให้เขาเข้าไปในไฟนรกอันยิ่งใหญ่ในวันกิยามะฮ์ ทุรนทุรายจากความร้อนของมัน และจะได้พบกับบทลงโทษ และเรื่องดังกล่าวนั้นเป็นเรื่องที่ง่ายสำหรับอัลลอฮ์ เพราะพระองค์คือผู้ทรงสามารถ ไม่มีสิ่งใดทำให้พระองค์อ่อนแอได้
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย หากพวกเจ้าออกห่างจากการฝ่าฝืนที่เป็นบาปใหญ่ๆ เช่น การตั้งภาคีต่ออัลลอฮ์,เนรคุณต่อบิดามารดา,การฆ่าตัวตาย,และการกินดอกเบี้ย เราก็จะมองข้ามในสิ่งที่เป็นบาปเล็กๆให้แก่พวกเจ้าด้วยการปกปิดและลบล้างมัน และเราจะให้พวกเจ้าเข้าอยู่ในสถานที่อันมีเกียรติ ณ ที่อัลลอฮ์ นั่นก็คือสรวงสวรรค์นั่นเอง
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย พวกเจ้าจงอย่าปรารถนาในสิ่งที่อัลลอฮ์ได้ทรงให้แก่บางคนในหมู่พวกเจ้าเหนือกว่าอีกบางคน เพื่อมิให้นำไปสู่ความไม่พอใจและการอิจฉาริษยา ดังนั้นจึงไม่เป็นการสมควรสำหรับบรรดาสตรีที่จะหวังในสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงกำหนดสิ่งที่เป็นการเฉพาะสำหรับผู้ชาย เพราะแท้จริงแล้วสำหรับแต่ละฝ่ายนั้นจะมีความได้เปรียบในการทำงานที่เหมาะสมกับเขา และพวกเจ้าจงขอจากอัลลอฮ์เถิด เพื่อให้พระองค์ได้เพิ่มพูนปัจจัยต่างๆของพระองค์แก่พวกเจ้า แท้จริงอัลลอฮ์ทรงรอบรู้ในทุกสิ่งทุกอย่าง พระองค์จึงประทานให้แก่ทุก ๆ กลุ่มซึ่งการงานที่เหมาะสมกับเขา
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا
และสำหรับแต่ละคนในหมู่พวกเจ้านั้น เราได้ทำให้เขามีส่วนที่จะได้รับมรดกที่ผู้บังเกิดเกล้าทั้งสอง และญาติที่ใกล้ชิดได้ทิ้งไว้ และบรรดาผู้ที่พวกเจ้าได้ผูกสัญญาแห่งการเป็นพันธมิตรกันและการช่วยเหลือกัน ก็จงให้แก่พวกเขาที่เป็นส่วนของพวกเขาจากมรดก แท้จริงอัลลอฮ์ทรงเป็นพยานในทุกสิ่ง และส่วนหนึ่งจากเรื่องดังกล่าว คือ การเป็นพยานของพระองค์ต่อคำสาบานและคำสัญญาของพวกเจ้า และการรับมรดกโดยการทำสนธิสัญญานั้นมีในช่วงแรกของอิสลาม หลังจากนั้นก็ถูกยกเลิกไป
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
ความเมตตาของอัลลอฮ์ที่มีต่อบ่าวของพระองค์นั้นกว้างขวางเสมอ พระองค์ทรงรักการกลับใจของพวกเขาและรักที่จะผ่อนปรนให้แก่พวกเขา ในขณะที่บรรดาผู้ที่รักในตัณหา พวกเขาต้องการที่จะหลอกลวงบ่าวของพระองค์ให้เหลงจากทางที่ถูกต้อง

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
กฎหมายอิสลามปกป้องสิทธิมนุษยชน ดังนั้น กฎหมายอิสลามจึงห้ามไม่ให้มีการกดขี่ข่มเหงชีวิต ทรัพย์สิน และเกียรติยศของเพื่อนมนุษย์ และจัดให้มีการลงโทษอย่างรุนแรงสำหรับการกระทำดังกล่าว

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
การออกห่างจากบาปใหญ่ เป็นสาเหตุทำให้ได้เข้าสวรรค์ และได้รับการอภัยโทษจากบาปเล็กๆ

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
การพอใจในสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงจัดสรรให้ และละทิ้งการเพ่งเล็งสิ่งที่เป็นของผู้อื่นนั้น จะทำให้บุคคลได้ห่างไกลจากการอิจฉาริษยา และห่างไกลจากความไม่พอใจในสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงกำหนดให้

 
Vertaling van de betekenissen Surah: An-nisa
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Thaise vertaling van de samenvatting van de tafsier van de Heilige Koran. - Index van vertaling

Uitgegeven door het Tafsier Centrum voor Koranstudies.

Sluit