Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (29) Surah: Soerat Al-Hadj (De Pelgrimstocht)
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
Кейин қолган ҳаж ибодатларини қилсинлар. Ундан сўнг соч, тирноқларини олиб, эҳром туфайли тўпланиб қолган кирларни ювиб, эҳромдан чиқсинлар. Сўнгра эса ҳаж, умра, қурбонлик каби гарданларидаги вазифаларни бажариб, Байтул-атиқни ифоза тавофи қилсинлар. "Байтул-атиқ" ибораси "эски уй" деган маънони англатади. "Атиқ" сўзи "озод қилинган", деган маънони ҳам билдиради. Шунга кўра, бу ибора "озод қилинган уй" маъносини ҳам англатаверади. Зеро, Аллоҳ бу Уйни золимлардан, зўравонлардан озод этган.
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
Байтул-Ҳаромнинг ҳурмати гуноҳлардан янада кўпроқ эҳтиёт бўлишни тақозо этади.

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
Байтуллоҳ ҳар доим, ҳар жойда мўминларнинг қалбларидан жой олгандир.

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
Дунёвий бўлсин, ухровий бўлсин, ҳаждан келадиган ҳамма манфаатлар инсонларнинг ўзларига бўлади.

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
Неъматларга шукр қилиш заифларга нисбатан шафқатли бўлишни тақозо этади.

 
Vertaling van de betekenissen Vers: (29) Surah: Soerat Al-Hadj (De Pelgrimstocht)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Index van vertaling

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Sluit