Check out the new design

ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߔߊߛߑߕߏߣߌߞߊ߲ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߛߙߝߙߊߛ߫ * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߞߘߐߕߊ߬ߣߍ߲߬ߓߊ   ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫:

اعلی

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ
د خپل لوړ رب نوم وستایه.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟
چې پيدایښت یي کړی او انډول یي کړی.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟
هر څه يي په اندازه کړي او ښوونه یې ورته کړې ده.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟
شنې او تازه څراګاه یې زرغونې کړي.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ
بیا یې وچ او تور بوس ګرځولي دي
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ
ډير ژر به یي په تاولولو نو هیر وي به یې نه.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ— اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ
پرته له هغو چې د الله خوښه ده.بې شکه چې الله پاک په ښکاره او پټو پوهیږي.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ
مونږ به تا د اسلام لپاره اسان کړو[۱۱].
[۱۱] داسې به دې وروزو چې د اسلام او قران منلو او یادولو ته تر هر چا ډیر تیاروې(کابلی تفسیر)
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ
نو پند ورکوه ځکه چې پند هرومرو ګټه رسوي[۱۲].
[۱۲] بله معنې يې ده پند ورکوه که ګټه يي رسوله( کابلی تفسیر)
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ
هغه به ترې پند واخلي چې ډار ورسره وي.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ
او لوی بدبخته به ترې ځان په څنګ کړي.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ
هغه چې لوی اور ته به ولاړ شي.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ
بیا به نه پکې مري او نه به ژوندی کیږي.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
هغه بریمن شول چې سپيڅلتیایې غوره کړه.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ
او د خپل رب نوم یې یاد او لمونځ یې وکړ.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ
خو تاسې د دنیا ژوند ته ډیره پاملرنه کوئ.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ
په داسې حال کې چې اخروي ژوند ډير غوره او تل پاتې دی.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ
دا خبرې په پخوانیو صحیفو کې دي.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠
د ابراهیم او موسې په صحیفو کې.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߞߘߐߕߊ߬ߣߍ߲߬ߓߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߔߊߛߑߕߏߣߌߞߊ߲ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߛߙߝߙߊߛ߫ - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ߡߎ߬ߤ߭ߊߡߡߊߘߎ߫ ߖߊߣߌߓߊߛߌ߫ ߛߙߝߙߊߛߌ߫ ߟߊ߫

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲