Check out the new design

ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߕߊߟߏ߲ߕߊߟߏ߲ߓߊ   ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫:
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
บรรดาผู้ตั้งภาคีขอให้เจ้า -โอ้ เราะสูลเอ๋ย- โปรดเร่งการลงโทษตามที่เจ้าได้เคยตักเตือนพวกเขาไว้ และหากมิใช่เพราะอัลลอฮ์ได้กำหนดจังหวะเวลาสำหรับการลงโทษพวกเขาไว้แล้วโดยจะไม่มีการเลื่อนเข้ามาและไม่มีการเลื่อนออกไป แน่นอนมันก็จะมาถึงพวกเขาอย่างแน่นอน และมันจะมาถึงพวกเขาทันทีทันใดโดยที่พวกเขาไม่คาดคิด
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
พวกเขาได้เร่งเร้าเจ้าให้มีการลงโทษที่เจ้าได้สัญญาไว้แก่พวกเขาโดยเร็ว และแท้จริงนรกญะฮันนัมที่อัลลอฮ์ได้ทรงสัญญาไว้แก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้น จะปกคลุมพวกเขาไว้ เพื่อที่พวกเขานั้นจะไม่สามารถหนีรอดจากมันได้
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
วันซึ่งการลงโทษจะปกคลุมพวกเขาจากเบื้องบนพวกเขาและมันจะเป็นที่นอนสำหรับพวกเขาจากใต้ฝ่าเท้าของพวกเขา และอัลลอฮ์ทรงตรัสแก่พวกเขาอย่างเย้ยหยันว่า “พวกเจ้าจงลิ้มรสผลตอบแทนจากสิ่งที่พวกเจ้าได้ก่อกรรมไว้จากการตั้งภาคีและการฝ่าฝืนทั้งหลาย"
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ
โอ้ปวงบ่วงของข้า ที่ศรัทธาต่อข้าเอ๋ย พวกเจ้าทั้งหลายจงอพยพออกจากแผ่นดินที่พวกเจ้าไม่สามารถเคารพสักการะต่อข้าเถิด แท้จริงแผ่นดินของข้านั้นกว้างใหญ่ไพศาล ดังนั้นพวกเจ้าทั้งหลายจงเคารพภัคดีต่อข้าเท่านั้น และพวกเจ้าจงอย่าเอาผู้ใดมาเป็นหุ้นส่วนกับข้า
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
และการกลัวความตายนั้นจะไม่ยับยั้งพวกเจ้าจากการอพยพได้ ทุก ๆ ชีวิตเป็นผู้ลิ้มรสความตาย แล้วพวกเจ้าจะถูกนำกลับยังเราในวันกิยามะฮ์ เพื่อสอบสวนและตอบแทน
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
และบรรดาผู้ที่ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และประกอบคุณงามความดีที่ทำให้ได้ใกล้ชิดกับพระองค์นั้น แน่นอนเราจะประทานห้องพิเศษจากสวรรค์ให้แก่พวกเขา ซึ่งมีลำน้ำหลายสายไหลผ่าน ณ เบื้องล่างของมัน พวกเขาเป็นผู้พำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล การสูญสลายจะไม่ประสบกับพวกเขาในนั้น มันช่างเป็นรางวัลที่ประเสริฐแท้ สำหรับผู้ที่เชื่อฟังอัลลอฮ์
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
มันช่างเป็นรางวัลที่ประเสริฐแท้สำหรับบรรดาผู้ที่เชื่อฟังอัลลอฮ์ คือบรรดาผู้ที่อดทนต่อการเชื่อฟังพระองค์และอดทนจากการหลีกห่างสิ่งที่่เป็นการฝ่าฝืนพระองค์ และยังพระผู้อภิบาลของพวกเขาเพียงพระองค์เดียวเท่านั้น ที่พวกเขามอบหมายไว้วางใจในทุก ๆ เรื่องของพวกเขา
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
สัตว์ทุกชนิด -แม้ว่าจะมีจำนวนมาก- มันไม่สามารถรวบรวมเครื่องยังชีพและดำเนินการได้ อัลลอฮ์เท่านั้นทรงประทานเครื่องยังชีพแก่พวกมัน และแก่พวกเจ้า ดังนั้นจึงไม่มีเหตุผลใดที่พวกเจ้าจะไม่อพยพไปเพราะกลัวความหิวโหย และพระองค์เป็นผู้ทรงได้ยินคำพูดของพวกเจ้า ผู้ทรงรอบรู้ถึงเจตนารมณ์และการกระทำต่างๆ ของพวกเจ้า ไม่มีสิ่งใดจากเรื่องดังกล่าวนั้นจะซ่อนเร้นไปจากพระองค์ได้ และพระองค์จะทรงตอบแทนพวกเจ้าตามการกระทำเหล่านั้น
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
และถ้าเจ้า -โอ้ท่านเราะซูลเอ๋ย- ได้ถามพวกที่ตั้งภาคีเหล่านั้นว่า “ใครเป็นผู้สร้างชั้นฟ้าทั้งหลาย? และใครเป็นผู้สร้างแผ่นดิน? และเป็นผู้ทำให้ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ผลัดกัน? แน่นอนพวกเขาจะกล่าวว่า “อัลลอฮ์เป็นผู้สร้างมัน” แล้วทำไมเล่าพวกเขาจึงหันเหออกจากการศรัทธาต่ออัลลอฮ์เพียงพระองค์เดียว แล้วไปเคารพบูชาบรรดาพระเจ้าอื่นจากพระองค์ที่มันไม่ได้ให้คุณประโยชน์และไม่ให้โทษใดๆ ได้?
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
อัลลอฮ์ทรงให้เครื่องยังชีพกว้างขวางแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์จากปวงบ่าวของพระองค์ และทรงทำให้มันคับแคบแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ อันเนื่องด้วยความปรีชาญาณที่พระองค์เท่านั้นทรงรอบรู้ แท้จริงอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงรอบรู้ทุกสิ่งทุกอย่าง ไม่มีสิ่งใดจะซ่อนเร้นไปจากพระองค์ได้ ดังนั้นสิ่งที่มีประโยชน์แก่ปวงบ่าวของพระองค์จากการบริหารจัดการนั้นจึงไม่สามารถปกปิดเหนือพระองค์ได้
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
และถ้าเจ้า -โอ้ท่านเราะสูลเอ๋ย- ได้ถามบรรดาผู้ตั้งภาคีว่า “ ใครเล่าทรงหลั่งน้ำลงมาจากฟากฟ้าแล้วทรงทำให้แผ่นดินงอกงามด้วยน้ำนั้นหลังจากที่แห้งแล้ง” แน่นอนพวกเขาจะกล่าวว่า “ผู้ทรงหลั่งน้ำฝนลงมาจากฟากฟ้าและทรงทำให้แผ่นดินงอกงามด้วยน้ำนั้นคือ อัลลอฮ์ จงกล่าวเถิด -โอ้ท่านเราะซูลเอ๋ย- บรรดาการสรรเสริญเป็นสิทธิ์ของอัลลอฮ์ ผู้ทรงเปิดเผยเหตุผลให้ประจักษ์แก่พวกเจ้า แต่ว่าสิ่งที่ได้รับนั้นคือ ส่วนมากของพวกเขาไม่ใช้สติปัญญาใคร่ครวญ ถ้าหากพวกเขาใช้สติปัญญาใคร่ครวญถึงสิ่งที่พวกเขานำเจว็ดมาเป็นหุ้นส่วนกับอัลลอฮ์แล้ว จะพบว่ามันไม่ให้คุณประโยชน์และไม่ให้โทษใด ๆ เลย
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• استعجال الكافر بالعذاب دليل على حمقه.
การขอของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาให้มีการรีบเร่งในการลงโทษนั้น แสดงให้เห็นถึงความโง่เขลาของพวกเขา

• باب الهجرة من أجل سلامة الدين مفتوح.
ประตูแห่งการอพยพเพื่อความปลอดภัยของศาสนานั้น ถูกเปิดอยู่เสมอ

• فضل الصبر والتوكل على الله.
ความประเสริฐของการอดทนและการมอบหมายต่ออัลลอฮ์

• الإقرار بالربوبية دون الإقرار بالألوهية لا يحقق لصاحبه النجاة والإيمان.
การยอมรับในเรื่องรุบูบียะฮ์ (การเป็นพระผู้ทรงอภิบาลของอัลลอฮ์) แต่ไม่ยอมรับในเรื่องอุลูฮียะฮ์ (การเป็นพระเจ้าที่ควรแก่การเคารพภักดีของอัลลอฮ์) นั้น ไม่สามารถทำให้ผู้นั้นรอดปลอดภัยและกลายเป็นผู้ศรัทธาได้

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߕߊߟߏ߲ߕߊߟߏ߲ߓߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ߡߍ߲ ߝߘߊߣߍ߲߫ ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߕߌߙߌ߲ߠߌ߲ ߝߊ߲ߓߊ ߟߊ߫

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲