Check out the new design

ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߟߐ߬ߖߟߎ߬ߡߊ߬ߣߍ߲ ߠߎ߬   ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫:
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ
และเราได้ให้ลูกหลานของเขาและบรรดาผู้ศรัทธาที่ติดตามเขาเท่านั้น ที่ยังคงมีชีวิตเหลืออยู่ โดยแน่นอนเราได้ให้คนอื่นๆ จากกลุ่มชนของเขาที่ปฏิเสธศรัทธาจมน้ำตาย
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
และเราได้ละการสรรเสริญอันดีแก่เขาไว้แก่คนในรุ่นต่อๆ ไป พวกเขาก็สรรเสริญเขาด้วยเหตุนี้
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ
ความมั่นคงปลอดภัยสำหรับนูหฺ จากการกล่าวร้ายของผู้คนรุ่นหลัง แต่การสรรเสริญและการกล่าวชื้นชมจะยังคงอยู่แก่เขาตลอดไป
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
แท้จริงผลตอบแทนดังที่เราได้ตอบแทนแก่นูหฺนี่แหละ เราจะตอบแทนให้แก่บรรดาผู้กระทำความดีทั้งหลายซึ่งการเคารพสักการะและการเชื่อฟังของพวกเขานั้นเพื่ออัลลอฮ์เพียงผู้เดียว
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
แท้จริงนูหฺเป็นบ่าวคนหนึ่งในปวงบ่าวผู้ศรัทธาของเราที่เชื่อฟังอัลลอฮ์
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
แล้วเราได้ให้คนอื่นที่เหลือที่เราได้ส่งนุหฺไปยังพวกเขานั้นจมน้ำตาย โดยไม่เหลือใครสักคนเดียว
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
และแท้จริง อิบรอฮีมเป็นคนหนึ่งในศาสนาของเขาซึ่งสอดคล้องกับเขาในการเรียกร้องสู่การศรัทธาต่อเอกภาพของอัลลอฮ์
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ
ดังนั้นจงรำลึกขณะที่เขาได้เข้าหาพระเจ้าของเขาด้วยจิตใจที่บริสุทธิ์จากการตั้งภาคี (เต็มไปด้วยความ)จริงใจต่ออัลลอฮ์ในการตักเตือนผู้อื่น
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
ขณะที่เขากล่าวแก่บิดาของเขา และพวกพ้องของเขาที่ปฏิเสธศรัทธาเพื่อเป็นการตำหนิพวกเขาว่า อะไรคือสิ่งที่พวกท่านเคารพภักดีอื่นจากอัลลอฮ์?!
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
พวกเจ้าเคารพสักการะต่อพระเจ้าที่ถูกประดิษฐ์ขึ้นมาอื่นจากอัลลอฮ์กระนั้นหรือ?
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
แล้วพวกเจ้าคิดอย่างไร -โอ้ กลุ่มชนของฉันเอ๋ย- ต่อพระผู้อภิบาลแห่งสากลโลก เมื่อพวกเจ้าได้พบพระองค์ ทั้งที่พวกเจ้าเคารพสักการะต่อสิ่งอื่นจากพระองค์?! แล้วพวกเจ้าคิดว่าพระองค์จะทรงทำอะไรกับพวกเจ้า?!”
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ
แล้วอิบรอฮีมจึงจ้องมองไปยังดวงดาวทั้งหลาย เพื่อคิดหาอุบายในการเลี่ยงจากการออกไปพร้อมกับกลุ่มชนของเขา
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ
แล้วเขาก็กล่าวด้วยเหตุผลที่ไม่อยากออกไปกับกลุ่มชนของเขายังเทศกาลของพวกเขาว่า แท้จริงฉันไม่สบายจริงๆ
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ
ดังนั้น พวกเขาจึงทิ้งเขาไว้ข้างหลัง และพวกเขาก็เดินจากไป
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
แล้วเขาก็ไปหาบรรดาพระเจ้าของพวกเขาที่พวกเขาเคารพบูชาอื่นจากอัลลอฮ์ แล้วกล่าวแก่บรรดาพระเจ้าของพวกเขาด้วยความเย้ยหยันว่า "พวกเจ้าจะไม่กินอาหารที่บรรดาผู้ตั้งภาคีได้เตรียมไว้สำหรับพวกเจ้าบ้างหรือ?!"
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
เกิดอะไรขึ้นกับพวกเจ้า ที่พวกเจ้าไม่พูด และไม่โต้ตอบผู้ที่ถามพวกเจ้า?! อย่างนี้หรือที่ถูกเคารพบูชาอื่นจากอัลลอฮ์?!
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ
แล้วอิบรอฮีมก็เข้าไปหาพวกมันและตีพวกมันด้วยมือขวา(ซึ่งถือขวานอยู่)เพื่อจะทำลายพวกมัน
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ
แล้วพวกที่เคารพบูชาเทวรูปก็รีบวิ่งมาหาเขา
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
แล้วอิบรอฮีมก็เผชิญหน้ากับพวกเขาด้วยความยืนหยัด และได้กล่าวตำหนิพวกเขาว่า "พวกท่านเคารพบูชาพระเจ้าอื่นนอกจากกอัลลอฮ์ ซึ่งเป็นสิ่งที่พวกท่านแกะสลักมามันด้วยมือของท่านเองกระนั้นหรือ?!
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
ทั้งๆ ที่อัลลอฮ์ ซุบฮานะฮุ(มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์)ทรงสร้างพวกท่าน และการงานของพวกท่าน และสิ่งที่เป็นการงานของพวกท่านคือรูปปั้นเหล่านี้ ดังนั้นพระองค์คือผู้เดียวที่สมควรได้รับการเคารพภักดีและไม่มีสิ่งอื่นใดเป็นภาคีกับพระองค์
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
เมื่อพวกเขาไม่สามารถตอบโต้ด้วยหลักฐานแล้ว พวกเขาก็กลับมาใช้กำลัง พวกเขาจึงปรึกษาระหว่างพวกเขาในสิ่งที่พวกเขาควรจะทำกับอิบรอฮีม พวกเขากล่าวว่า "จงสร้างสถานที่แห่งหนึ่ง(เตาเผา)สำหรับเขา และจงใส่ฟืนให้เต็มแล้วจุดไฟขึ้น แล้วโยนเขาลงไปในไฟนั้นที่ลุกโชน"
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
และกลุ่มชนของอิบรอฮีมตั้งใจที่จะทำร้ายอิบรอฮีม ด้วยการกำจัดเขาเพื่อพวกเขาจะได้พักผ่อนจากเขา ดังนั้นเราได้ทำให้พวกเขาเป็นฝ่ายที่พ่ายแพ้ และได้ทำให้ไฟเย็นลงและปลอดภัยสำหรับอิบรอฮีม
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
และอิบรอฮีมกล่าวว่า “แท้จริงฉันอพยพไปยังพระผู้อภิบาลของฉัน ละทิ้งดินแดนแห่งกลุ่มชนของฉัน เพื่อฉันจะได้ทำการเคารพภัคดีต่อพระองค์ พระผู้อภิบาลของฉันจะทรงนำฉันไปสู่ทางแห่งความดีสำหรับฉันทั้งในโลกนี้และปรโลก”
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
ข้าแต่พระผู้อภิบาลของฉัน ขอพระองค์ทรงประทานบุตรที่ดีมาช่วยฉันและแทนที่กลุ่มชนของฉันที่ห่างไกล
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ
แล้วเราก็ได้ตอบรับคำขอของเขา แล้วเราจึงแจ้งข่าวที่ทำให้เขามีความสุข โดยที่เราได้แจ้งข่าวดีแก่เขาว่าจะได้ลูกคนหนึ่งที่โตมาจะมีความอดทนขันติ และลูกคนนั้นคืออิสมาอีล อลัยฮิสสะลาม
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
ครั้นเมื่ออิสมาอีลเติบโตขึ้น และสามารถทำในสิ่งที่พ่อได้ทำ พ่อของเขาอิบรอฮีมก็ได้ฝัน และความฝันของบรรดานบีนั้น คือวะห์ยู อิบรอฮีมก็ได้กล่าวว่า “โอ้ ลูกรักของฉัน! แท้จริงฉันเห็นในความฝันว่าฉันกำลังเชือดเจ้า เจ้าคิดเห็นอย่างไรในเรื่องนี้” ลูกชายของเขาตอบว่า “โอ้พ่อครับ จงทำตามสิ่งที่อัลลอฮ์ได้สั่งให้พ่อทำเถิด ด้วยการเชือดฉัน แล้วท่านจะพบว่าฉันเป็นหนึ่งในบรรดาผู้อดทนและพอใจกับคำตัดสินของอัลลอฮ์"
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• من مظاهر الإنعام على نوح: نجاة نوح ومن آمن معه، وجعل ذريته أصول البشر والأعراق والأجناس، وإبقاء الذكر الجميل والثناء الحسن.
หนึ่งในความโปรดปราณที่มีให้นูหฺ คือ การรอดพ้นของนูหฺและบรรดาผู้ศรัทธาร่วมกับเขาและทำให้ลูกหลานของเขาเป็นต้นกำเนิดของมนุษย์ เชื้อชาติและเผ่าพันธุ์และทำให้การกล่าวถึงในทางที่ดีและการสรรเสริญยังคงอยู่ต่อไป

• أفعال الإنسان يخلقها الله ويفعلها العبد باختياره.
การกระทำของมนุษย์ถูกสร้างขึ้นโดยอัลลอฮ์ แต่บ่าวกระทำมันด้วยการเลือกของเขาเอง

• الذبيح بحسب دلالة هذه الآيات وترتيبها هو إسماعيل عليه السلام؛ لأنه هو المُبَشَّر به أولًا، وأما إسحاق عليه السلام فبُشِّر به بعد إسماعيل عليه السلام.
ผู้ถูกเชือดตามหลักฐานของโองการเหล่านี้และตามลำดับของมัน คือ อิสมาอีล อลัยฮิสสะลาม เพราะเขาเป็นผู้ที่ถูกแจ้งข่าวดีเป็นคนแรก ส่วนอิสฮาก อลัยฮิสสะลาม ถูกแจ้งข่าวดีหลังจากอิสมาอิล อลัยฮิสสะลาม

• قول إسماعيل: ﴿سَتَجِدُنِي إِن شَآءَ اْللهُ مِنَ اْلصَّابِرِينَ﴾ سبب لتوفيق الله له بالصبر؛ لأنه جعل الأمر لله.
คำกล่าวของอิสมาอีลที่ว่า (หากอัลลอฮฺทรงประสงค์ พ่อจะเห็นฉันเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้มีความอดทน) เป็นสาเหตุที่ทำให้อัลลอฮ์ประทานความอดทนแก่เขา เพราะเขาทำตามคำบัญชาของอัลลอฮ์

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߟߐ߬ߖߟߎ߬ߡߊ߬ߣߍ߲ ߠߎ߬
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ߡߍ߲ ߝߘߊߣߍ߲߫ ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߕߌߙߌ߲ߠߌ߲ ߝߊ߲ߓߊ ߟߊ߫

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲