د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - عفري ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه، د شیخ محمود عبدالقادر حمزه په مشرۍ د عالمانو د یوې ډلې لخوا ژباړل شوې. ۱۴۴۱ هـ. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

د معناګانو ژباړه سورت: الصف   آیت:

Suurat As-Saffi

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
1. Qaranwal tanim kee baaxô bagul tanım inkih Yalla saytunnosseh, usuk (Yalla kinnuk) maysoliiy abaamal naggaar kinni.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
2. Yallaa kee kay farmoyta nummayse maraw! Xaganay duuduse waytoonu waytaanaa kee hinnay abinat asse waytoonu waytan maxco macah ittaanaa?
عربي تفسیرونه:
كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
3. Tama taamay abe waytoonu waytaana Yallih garil naqabuh tembeh.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنٞ مَّرۡصُوصٞ
4. Diggah Yalli massowwu iyyeh isi gital qeebi abah yan mara kicna. Usun xisoosay exefut (xakabut) tanih innah anuk.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
5. Nabiyow isi mara Kassis Nabii Muusa isi marak iyye waqdi: yi maraw ada macah yoo abtaanaa nummah anu Yallih farmoytay siinî fanah rubsume kinniyom yok taaxigeenihik? Tokkel usun cakkik makkooten waqdi, Yalli ken sorkocobbaxitte makkoyseh tirtok, Yalli kay taaqatak yewqe mara tirri mahaa.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
6. Kaadu Nabiyow! Isi marah, Nabii Qiisa maryam baxi: israa- iil xayloy diggah anu Yallih farmoytay siinî fanah rubsumey, yok naharal yemeete tawraat kitaabal temeetem nummaysak, kaadu yallih farmoytay yok lakal yamaatey migaq kak Acmad kinnil Mucammad sin aytikumusak (berrekisak) emeete iyye waqdi keenih cus, tokkel Nabii Mucammad baxxaqqa le astooti keenih luk yemeete waqdi, tah baabay baxxaqqa le atu neh luk temeetem kaak iyyen.
عربي تفسیرونه:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
7. Yallal dirab ginnaasiteh yan numuk dulmih iyyi gacaa, usuk islaamaninná fanah seecimak? num kaak ma gaca ), kaadu Yalli koroosannut isi nafsi yudlume niara tirri mahaa.
عربي تفسیرونه:
يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ
8. Yallih noori (Kay diini kinnuk) sinni afittet bargusaanam (badisaanam) faxan, Yalli isi noori (kay diini kinnuk) duuduséh koros tanqibe way.
عربي تفسیرونه:
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ
9. Usuk Yallay isi farmoyta (Nabii Mucammad kinnuk) ruube tirtoo (Qhuraan kinnuk) kee nummá diinil (Islaam diini kinnuk) ummaan diinik iro kaa raaqisamkeh, Yallat agleyta haa mari yanqibe way.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
10. Kee Yalla nummayse maraw! qansarissa digaalak sin naggossa Tellemmo (kabxa) Siinih maay ascassoo?
عربي تفسیرونه:
تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
11. Yallaa kee kay farmoytal taamineeniih, Yallih gital tangicilleenimi sinni maaluu kee sinni nafsih, toh kayrih siinih aysuk raqta isin woh yaaxige mara tekkeenik.
عربي تفسیرونه:
يَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
12. Moominiiney toh abteenik, Yalli sin dambitte siinih cabeleeh, jannootay guba weeqaytitte как gexxa sin culse Íe, kaadu meqe dabooqay Qadni deqsitta jannootal tanil dabqih sin heele, toh kaxxa asallam kee affaafa (limayiyya).
عربي تفسیرونه:
وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحٞ قَرِيبٞۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
13.Kaadu moominiiney akittoy kicintoonu liton, toh Yallak catoo kee makki fakimiy xayi kinni, kaadu Nabiyow tama muxxol moominiin aytikumus (berrakis).
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ
14. Yallaa kee kay farmoytal yeemeneh yan maraw! yallih diini cata тага tika, Nabii Qiisa Maryam baxi cawaariyyiinik (Yalli Qiisah doore wakliytitte kinnuk) kah iyye innah: Yallih diinih sinam seecaah yallih diini qoklaamah iyye yoo cataa? iyye waqdi, cawaariyyuun deqsita mari kaal gacisak Yallih diini cattam nee iyyen, tokkel Israa-iil xaylok horta teemeneeh, horta keenik koroositteh, tokkel keenik yeemeneh yan тага ken naqboytiitil ken catneeh, usun mayso Íe marah maacisen sinni naqboytiitil.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: الصف
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - عفري ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه، د شیخ محمود عبدالقادر حمزه په مشرۍ د عالمانو د یوې ډلې لخوا ژباړل شوې. ۱۴۴۱ هـ. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة العفرية، ترجمها مجموعة من العلماء برئاسة الشيخ محمود عبدالقادر حمزة. 1441هـ.

بندول