Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اکاني ژباړه - اشانتي - هارون اسماعیل * - د ژباړو فهرست (لړلیک)

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

د معناګانو ژباړه سورت: نساء   آیت:
۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
Nyankopͻn mpε sε kasa bͻne bεda adi wͻ badwam, gyesε nea obi ayԑ no bᴐne. Onyankopͻn ne Otiefoͻ a Ɔte biribiara, Ɔne Onimdefoͻ.
عربي تفسیرونه:
إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا
Sε moda papa yε adi, anaasε moyε desie, anaasε mode bͻne fri a, nokorɛ sɛ Nyankopͻn ne Bͻnefafri Hene, Ɔno na Otumi ade nyinaa yε.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
Nokorε sε, wͻn a wͻ’po Nyankopͻn ne N’asomafoͻ no, na wͻ’pε sε wͻ’paepae Nyankopͻn ne N’asomafoͻ no ntεm, na wͻ’ka sε: Yε’gye ebinom di, na yεnnye ebinom nso nnie, na wͻ’hwehwε kwan wͻ (gyidie ne boniayε) ntεm no,
عربي تفسیرونه:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Woi nom ne boniayεfoͻ paa no. Y’asiesie animguaseε asotwee ato boniayεfoͻ no hͻ.
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Wͻn a wͻ’agye Nyankopͻn ne N’asomafoͻ no adie, na wͻ’mpaepae wͻn mu biara ntεm no, wͻn na Nyankopͻn de wͻn akatua bεma wͻn no. Onyankopͻn ne Bͻnefakyε Hene, Ɔne Mmͻborͻhunufoͻ Hene.
عربي تفسیرونه:
يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
Nyamesom ho Nwomanimfoͻ no rebisa wo sε: “Ma Nwoma nsiane mfri soro ma wͻn”. Ampa sε wͻ’bisaa Mose deε εso kyεn saa. Wͻ’kaa sε: “Yi Nyankopͻn adi pefee kyerε yεn“. Ɛnam wͻn bͻne nti agradaa ne ayerεmo (asotwee) too wͻn. Akyire yi a wͻ’nyaa nyinasoͻ pefee no, wͻ’faa nantwi bedeε som no, nanso Yε’de ԑno firii wͻn. Y’εde nyinasoͻ pefee anaasε tumi maa Mose.
عربي تفسیرونه:
وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
Wͻn Apam no ho no, Yε’pagyaa bepͻ no wͻ wͻn apampamu, Yε’ka kyerԑԑ wᴐn sε: “Monfa ahobraseε nwura ͻpono no mu”. Yε’ka kyerεε wͻn nso sε: “Monhwε na moammu Sabat (mmara no) so;” na Yε’gyee Apam a emu yε duro paa frii wͻn hͻ.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: نساء
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اکاني ژباړه - اشانتي - هارون اسماعیل - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د شیخ هارون اسماعیل لخوا ژباړل شوی.

بندول