د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - بوسنیايي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (100) سورت: البقرة
أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
U loše stanje jevreja spada i to da, kada god bi se prihvatili nekog zavjeta, u šta se ubraja i vjerovanje u ono što je rečeno u Tevratu u vezi s vjerovjesništvom poslanika Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, dio njih bi to prekršio. Čak većina njih ne vjeruje istinski u ono što je Allah Uzvišeni objavio, jer vjerovanje podstiče čovjeka da ispunjava zavjete i obećanja.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• المؤمن الحق يرجو ما عند الله من النعيم المقيم، ولهذا يفرح بلقاء الله ولا يخشى الموت.
Istinski vjernik se nada vječnom uživanju koje mu je Allah pripremio i zato se raduje susretu sa Allahom, te se ne boji smrti.

• حِرص اليهود على الحياة الدنيا حتى لو كانت حياة حقيرة مهينة غير كريمة.
Težnja jevreja za životom na ovom svijetu, makar taj život bio prezren i ništavan.

• أنّ من عادى أولياء الله المقربين منه فقد عادى الله تعالى.
Ko neprijateljuje protiv Allahu bliskih i odabranih robova, takav neprijateljuje protiv samog Uzvišenog Allaha.

• إعراض اليهود عن نبوة محمد صلى الله عليه وسلم بعدما عرفوا تصديقه لما في أيديهم من التوراة.
Jevreji su se okrenuli od slijeđenja Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, nakon što su spoznali njegovu istinitost kroz Tevrat kojeg su posjedovali.

• أنَّ من لم ينتفع بعلمه صح أن يوصف بالجهل؛ لأنه شابه الجاهل في جهله.
Ko se ne okoristi znanjem koje posjeduje, ispravno je da se nazove neznalicom, jer je sličan neznalici u njegovom neznanju.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (100) سورت: البقرة
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - بوسنیايي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

بوسنیایي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول