Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر في تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: قصص   آیت:
۞ وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
我确已为多神教徒和犹太教徒继续讲述了古代民族的故事,以及当他们否认使者时对他们的惩罚。希望他们以此为戒,并信仰真主,以免重蹈覆辙。
عربي تفسیرونه:
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
在《古兰经》降示之前信仰《讨拉特》的人,也信仰《古兰经》,因为他们在自己的经典中发现了关于《古兰经》的描述。
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ
当有人给他们宣读启示时,他们说:“我们信仰它,因为它是毋庸置疑的真理,是我们的主降示的,我们在此之前就是归顺者。”
عربي تفسیرونه:
أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
这等人,由于信仰他们的经典和信仰被派遣的穆罕默德(愿主福安之)。并能以德报怨,而且分舍我所赐予他们的,真主将加倍的赐予他们报酬。
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ
当这些有经人中的信士听到恶言时,他们就回避,他们说:“我们有我们的回报,你们有你们的回报。祝你们平安,我们不求愚人的友谊,因为那对今世和宗教都没有好处。”
عربي تفسیرونه:
إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
使者啊!你不能引导你所喜欢的人,如艾布·塔利布等人。但是只有真主能引导祂所意欲的人,祂最知道谁是遵循正道的。
عربي تفسیرونه:
وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
麦加的以物配主者不愿追随伊斯兰,他们找借口说:“如果我们追随你所带来的伊斯兰,敌人就会将我们驱逐出境。”难道我没有为他们设立一个安全的禁地吗?他们在其中不用担心敌人的侵袭,各种果实都被贩运来。但是大多数人不知道真主的恩典,故不会感恩。
عربي تفسیرونه:
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
许多城市曾否认真主的恩典,放荡不羁,我便毁灭了它们。这些是他们的居住地,只有很少的人居住。我是天地及其间一切的继承者。
عربي تفسیرونه:
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ
使者啊!你的主不会毁灭一个城市,除非先派遣使者,正如在麦加派遣你。当人们遵循正道时,我便不会毁灭他们。只有他们多行不义时,我才毁灭他们。
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• فضل من آمن من أهل الكتاب بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم، وأن له أجرين.
1-      有经人中信仰穆罕默德的高贵之人,他们会获得加倍的报酬。

• هداية التوفيق بيد الله لا بيد غيره من الرسل وغيرهم.
2-      引导在于真主,而不在于先知。

• اتباع الحق وسيلة للأمن لا مَبْعث على الخوف كما يدعي المشركون.
3-      遵循真理是获得安全的途径,而非以物配主者所言是恐惧的源泉。

• خطر الترف على الفرد والمجتمع.
4-      奢侈对个人及社会的危害。

• من رحمة الله أنه لا يهلك الناس إلا بعد الإعذار إليهم بإرسال الرسل.
5-      真主的仁慈包括,只有在派遣使者警告人们以后,才毁灭他们。

 
د معناګانو ژباړه سورت: قصص
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر في تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول