د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (156) سورت: آل عمران
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
信仰真主和追随其使者的信士啊!你们不要像不信道的伪信士那样,当有人出门寻求给养,或征战而亡时,便对其亲友说:“如果他们同我们坐在家中,没有出门,没有去参战,就不会病故或阵亡。”真主使这种想法扎根于他们心中,以便增加其心中的悔恨和伤悲。真主是唯一以他的意欲使死者复生,使生者死亡的。坐在家中或出门在外都无碍于真主的前定。真主对于你们的所行是全知的,你们对其无法隐讳,祂将以此报偿你们的行为。
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الجهل بالله تعالى وصفاته يُورث سوء الاعتقاد وفساد الأعمال.
1-对真主的无知可导致对其恶意的揣测和妄断;

• آجال العباد مضروبة محدودة، لا يُعجلها الإقدام والشجاعة، ولايؤخرها الجبن والحرص.
2-仆人的寿限是前定好的,不会因勇往直前而提前,也不会因胆小怯懦而推后;

• من سُنَّة الله تعالى الجارية ابتلاء عباده؛ ليميز الخبيث من الطيب.
3-真主的常道就是考验众仆,以便去伪存真;

• من أعظم المنازل وأكرمها عند الله تعالى منازل الشهداء في سبيله.
4-在真主那里拥有最高贵地位的人就是为主道牺牲的烈士。

 
د معناګانو ژباړه آیت: (156) سورت: آل عمران
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

چینایې ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه: د قرآني مطالعاتو؛ تفسیر مرکز لخوا خپره شوې ده.

بندول