Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هالنډي ژباړه - د رواد الترجمة مرکز * - د ژباړو فهرست (لړلیک)

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

د معناګانو ژباړه سورت: حجرات   آیت:
وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
5. En als zij het geduld hadden tot jij (o Mohammed) naar buiten zou komen, dan zou dat beter voor hen geweest zijn. En Allah is de meest Vergevende, de meest Barmhartige.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ
6. O jullie die geloven! Als een verdorvene tot jullie komt met nieuws, controleer het dan zodat jullie geen mensen in onwetendheid kwaad doen, en daarna spijt hebben van wat jullie gedaan hebben (bij sommige afgedwaalde extreme sekten is hun geloof gebouwd op het roddelen over de geleerden en de mensen die uitnodigen naar de Islam, en het verheiligen van hun eigen geleerden dat allen is ver weg van godsvrees).
عربي تفسیرونه:
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ
7. En weet dat onder jullie de boodschapper van Allah is. Als hij jullie zou moeten gehoorzamen in veel zaken, dan zou dat voor jullie zwaar zijn, maar Allah heeft het geloof voor jullie geliefd gemaakt en het in jullie harten mooi gemaakt en heeft het ongeloof, de slechtheid en de ongehoorzaamheid voor jullie gehaat gemaakt. Dit! Zij zijn de rechtgeleiden (en dat gebeurt alleen als men kennis blijft opdoen over zijn geloof en daar vervolgens naar handelt).
عربي تفسیرونه:
فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعۡمَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
8. (Dit is) een genade van Allah en Zijn gunst. En Allah is Alwetend, Alwijs.
عربي تفسیرونه:
وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ
9. En als twee groepen onder de gelovigen tegen elkaar vechten, sticht dan vrede tussen hen, maar als één van de twee opstandig is tegen dan de ander, bevecht jullie (allen) dan degene die opstandig is tot hij zich voegt aan het bevel van Allah; en als hij zich voegt, verzoen jullie dan tussen hen rechtvaardig. Waarlijk! Allah heeft de rechtvaardigen lief (helaas is het zo dat bij de extreme afgedwaalde groeperingen zij met alle liefde de moslims, hun geleerden en hun uitnodigers op een zwart lijst zetten terwijl Allah in de ayah hierboven aangeeft dat de moslims in het algemeen broeders van elkaar zijn en geen vijanden, daarom zijn Ahl Assoenah broeders van elkaar ook tijdens meningsverschillen).
عربي تفسیرونه:
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
10. De gelovigen zijn niet anders dan broeders (dus geen mensen van innovatie noch ongeloof, maar broeders). Verzoen je dus met jullie broeders, en vrees Allah, zodat jullie genade kunnen ontvangen.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمٞ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءٞ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
11. O jullie die geloven! Laat een groep niet een andere groep bespotten, het kan zijn dat de laatste beter is dan de eerste; noch laat de vrouwen andere vrouwen bespotten, het kan zijn dat de laatsten beter zijn dan de eersten, noch breng elkaar tot schande, noch beledig elkaar door het geven van bijnamen (hier zouden de extreme afgedwaalde groeperingen veel lessen uit kunnen halen). Hoe slecht is het om elkaars broeder te beledigen nadat hij tot het geloof is gekomen.” En iedereen die geen berouw toont, dat zijn zeker de onrechtvaardigen.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: حجرات
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هالنډي ژباړه - د رواد الترجمة مرکز - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د هالنډ اسلامي مرکز لخوا صادره شوې ده. د رواد الترجمة مرکز تر څارنې لاندې انکشاف ورکړل شوی.

بندول