د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (103) سورت: آل عمران
وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
(103) Hold tightly to the rope of Allah[659] all together, do not get splintered and remember Allah’s favour on you when you were enemies and He made your hearts join then you became brothers by His Grace; you were on the brink of a pit of Fire and He saved you from it[660]— thus Allah makes clear His Signs so that you might be guided.
[659] A symbol of the Straight Path (cf. 6: 153) that leads to deliverance, Islam (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī). Zayd Ibn Arqam (رضي الله عنه) narrated that the Prophet (ﷺ) said: “I’ll leave with you behind me two grave matters. The first is the Book of Almighty Allah. It is the rope of Allah; whoever follows it is guided and whoever does not has gone astray”. (Muslim: 2408)
[660] After the Battle of Ḥunayn the Prophet (ﷺ) addressed his Anṣār Companions by saying: “Have I not found you: lost and Allah guided you by me? Destitute and Allah made you well-to-do by me? Divided and Allah united you by me?” (Muslim: 1061)
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (103) سورت: آل عمران
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري - د ژباړو فهرست (لړلیک)

انګلیسي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کار پرې روان دی، ولید بلیهش العمري ژباړلې ده.

بندول