د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (93) سورت: يونس
وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Nous avons installé les Israélites dans un lieu louable et une terre convenable qui est la terre bénie du Levant. Nous les avons également pourvus d’une subsistance bonne et licite et ils ne divergèrent point à propos de leur religion avant que ne leur parvienne le Coran qui confirme la description qui est faite de Muħammad dans la Torah. Lorsqu’ils la renièrent, leur Terre leur fut confisquée. Ô Messager, ton Seigneur jugera entre eux le Jour de la Résurrection sur ce dont ils divergeaient et Il rétribuera en toute justice ceux parmi eux qui suivaient la vérité et ceux qui suivaient le faux.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• وجوب الثبات على الدين، وعدم اتباع سبيل المجرمين.
Il est obligatoire de rester fidèle à la religion et ne pas suivre le chemin des criminels.

• لا تُقْبل توبة من حَشْرَجَت روحه، أو عاين العذاب.
N’est pas accepté le repentir de celui dont l’âme commence à sortir de son corps et de celui qui voit de ses propres yeux le châtiment.

• أن اليهود والنصارى كانوا يعلمون صفات النبي صلى الله عليه وسلم، لكن الكبر والعناد هو ما منعهم من الإيمان.
Les juifs et les chrétiens ont reconnu les indices prophétiques du Prophète mais leur orgueil et leur entêtement les ont empêchés d’avoir la foi.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (93) سورت: يونس
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول