د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (49) سورت: النحل
وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ
C’est à Allah Seul que se prosternent tout ce qui se trouve dans les Cieux et tous les êtres vivants sur Terre. C’est à Lui aussi que se prosternent les anges qui ne dédaignent jamais L’adorer et Lui obéir.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• على المجرم أن يستحي من ربه أن تكون نعم الله عليه نازلة في جميع اللحظات ومعاصيه صاعدة إلى ربه في كل الأوقات.
Le criminel doit ressentir de la honte à l’idée que les bienfaits d’Allah descendent sur lui à tout moment tandis que simultanément, ses actes de désobéissance remontent vers son Seigneur.

• ينبغي لأهل الكفر والتكذيب وأنواع المعاصي الخوف من الله تعالى أن يأخذهم بالعذاب على غِرَّة وهم لا يشعرون.
Il convient que les coupables de mécréance, de dénégation et d’autres actes de désobéissance, craignent qu’Allah abatte sur eux un châtiment par surprise alors qu’ils ne s’y attendent pas.

• جميع النعم من الله تعالى، سواء المادية كالرّزق والسّلامة والصّحة، أو المعنوية كالأمان والجاه والمنصب ونحوها.
Tous les bienfaits proviennent d’Allah, qu’ils soient matériels comme la subsistance et la santé, ou abstraits comme la sécurité et le prestige.

• لا يجد الإنسان ملجأً لكشف الضُّرِّ عنه في وقت الشدائد إلا الله تعالى فيضجّ بالدّعاء إليه؛ لعلمه أنه لا يقدر أحد على إزالة الكرب سواه.
Dans les moments difficiles, l’être humain ne trouve aucun autre refuge qu’Allah pour dissiper son malheur. Il se met alors à L’implorer avec insistance, convaincu que personne d’autre que Lui n’a le pouvoir de lui venir en aide.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (49) سورت: النحل
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول