د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (67) سورت: النحل
وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Vous trouverez également des enseignements dans les fruits des palmiers et des vignes à partir desquels vous fabriquez une boisson enivrante qui embrume la raison, ce qui est une utilisation impropre de ces bienfaits. D’un autre côté, vous transformez ces fruits en une bonne subsistance comme lorsque vous en faites des dattes séchées, du raisin sec, du vinaigre et de la mélasse. Ces fruits et leurs utilisations sont des indices du pouvoir d’Allah et de Sa faculté à octroyer des bienfaits, adressés à des gens doués de raison puisque ce sont eux qui en déduisent des enseignements.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• جعل تعالى لعباده من ثمرات النخيل والأعناب منافع للعباد، ومصالح من أنواع الرزق الحسن الذي يأكله العباد طريًّا ونضيجًا وحاضرًا ومُدَّخَرًا وطعامًا وشرابًا.
Allah a fait don à Ses serviteurs des fruits des palmiers et des vignes pour qu’ils les consomment immédiatement frais ou qu’ils les transforment pour en faire de bonnes nourritures et de bonnes boissons qu’ils stockent.

• في خلق النحلة الصغيرة وما يخرج من بطونها من عسل لذيذ مختلف الألوان بحسب اختلاف أرضها ومراعيها، دليل على كمال عناية الله تعالى، وتمام لطفه بعباده، وأنه الذي لا ينبغي أن يوحَّد غيره ويُدْعى سواه.
Le fait qu’Allah ait créé cette petite créature nommée abeille et le miel qui sort de ses entrailles, délicieux et aux couleurs variées dépendant de la nature des plantes butinées, constitue une preuve de la sollicitude et de la mansuétude parfaite qu’Il a pour Ses serviteurs. Ce fait impose que personne ne soit ni aimé ni invoqué hormis Lui.

• من منن الله العظيمة على عباده أن جعل لهم أزواجًا ليسكنوا إليها، وجعل لهم من أزواجهم أولادًا تقرُّ بهم أعينهم، ويخدمونهم ويقضون حوائجهم، وينتفعون بهم من وجوه كثيرة.
L’un des dons éminents qu’Allah a fait à Ses serviteurs est qu’Il leur donna des épouses qui leur tiennent compagnie et une progéniture qu’ils conçoivent avec ces épouses. Celles-ci étant pour eux synonyme de tranquillité, car elles se mettent à leur service et leur sont utile dans bien des situations.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (67) سورت: النحل
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول