د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (8) سورت: مريم
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِيّٗا
Etonné par l’extraordinaire pouvoir d’Allah, Zacharie demanda: Comment pourrais-je avoir un fils alors que mon épouse est stérile et que pour ma part, j’ai atteint un âge avancé et que mon corps s’est affaibli ?
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
La faiblesse et l’incapacité figurent parmi les arguments les plus efficaces lorsqu’on implore Allah en les mentionnant, on se désavoue ainsi de sa propre force et de sa propre puissance pour recourir à la force et à la puissance d’Allah.

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
Il est préférable que lorsque le serviteur invoque Allah, il mentionne les bienfaits dont Allah le comble et s'adresse à Lui de manière à Lui manifester de la soumission.

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
Il convient de veiller aux intérêts de la religion et la rendre prioritaire à tout autre intérêt.

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
Il est préférable de donner à ses enfants des noms ayant un sens agréable.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (8) سورت: مريم
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

فرانسوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول