Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فولاني ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: لقمان   آیت:

Simoore Lukmaan

د سورت د مقصدونو څخه:
الأمر باتباع الحكمة التي تضمّنها القرآن، والتحذير من الإعراض عنها.
Yamirde rewde ñeeñal coomingal e nder Quraana e jeertinde ɗuurnaade ngal.

الٓمٓ
Alif, Laam, Miim: yewtere sugu ɗee Aayeeje yawtiino ka fuɗɗorde cortewol Al-Baqarah.
عربي تفسیرونه:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ
Ɗee Aayeeje jippinaaɗe ɗ maaɗa an Nulaaɗo, ko Aayeeje Deftere yewtaynde hikma.
عربي تفسیرونه:
هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ
Ko nde peewal e yurmeende wonannde moƴƴinooɓe golle ɓen, tottugol ɓe haqqeeji Joomi maɓɓe e jeyaaɓe Alla ɗin.
عربي تفسیرونه:
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
Ɓen ñinnirooɓe julde nden no timmiri, ɓe yaltina asakal jawle maɓɓe ɗen, hara kamɓe ko ɓe yananaaɓe fii ko woni ka laakara kon, immorde e ummital, e hasbeede, e warjeede e lepteede.
عربي تفسیرونه:
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Ɓen siforiiɓe ɗin sifaaji, ko ɓen woni e peewal immorde e Joomi maɓɓe, ko ɓen kadi woni malirayɓe heɓugol ko ɓe ɗaɓɓunoo, e daɗugol ko ɓe hulunoo.
عربي تفسیرونه:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Hino woodi e yimɓe ɓen, nanndo An-Nađr ibn al-Ħârith, suɓotooɓe haalaaji mbeleeɗe ko yiilira yimɓe ɓen e diina Alla kan, ko aldaa e ganndal, O jogitora Aayeeje Alla ɗen jalnori. Ɓen siforaaɓe ɗin sifaaji, hino woodani ɓe lepte hoynooje ka laakara.
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Si Aayeeje Amen ɗen janngaama e makko, o huccitira townitanagol nanugol ɗe, wa si tawii o nanaali ɗe, wa si tawii ko pahu woni e noppi makko. Weltinir-mo an Nulaaɗo, lepte muusuɗe habbtiiɗe mo.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ
Pellet, ɓen gomɗimɓe Alla ɓe golli moƴƴi ɗin, hino woodani ɓe Aljannaaji neema. Ɓe neeminoray e majji ko Alla maraniɓe kon ton.
عربي تفسیرونه:
خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ko ɓe duumotooɓe nder ton. Alla fodiriiɓe ɗum fodoore gonnga nde sikke alaa e m'un. Ko Kanko woni Fooluɗo Mo fooletaake, Ñeeñuɗo e tagu Mun, e toppitagol Mun e sari'a Mun.
عربي تفسیرونه:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
Alla seniiɗo On tagirii kammuuli ɗin toownaaɗi ko aldaa e tugaale, O waɗi pelle tabituɗe ka leydi fii wata ɗe dillin on, O saakiti e mayri kala noone e kulle. Men jippiniri ka kammu ndiyam, Men fuɗiniri leydi ndin kala noone e tutateeri yooɗuɗi, ko yimɓe e daabeeji nafitora.
عربي تفسیرونه:
هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Ko jantaa koo, ko tagu Alla. Hollee Lam onon sirkooɓe ɓen, ko honɗum ɗin rewton gaanin Alla tagi? Si ko woni, tooñuɓe ɓen no e majjere ɓanngunde, tawde ɓe kafidii Joomi maɓɓe e tagaaɗi ɗi tagataa hay huunde.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• طاعة الله تقود إلى الفلاح في الدنيا والآخرة.
Ɗoftagol Alla no ɗowa e maloore aduna e laakara.

• تحريم كل ما يصد عن الصراط المستقيم من قول أو فعل.
Kala haala maa gollal faddatoongal e laawol Alla ngol, hino harmi.

• التكبر مانع من اتباع الحق.
Townitaare hino haɗa jokkugol goonga.

• انفراد الله بالخلق، وتحدي الكفار أن تخلق آلهتهم شيئًا.
Ko Alla heerori tagugol. Aayeeje ɗen hino teerora heeferɓe ɓen nden reweteeɗi maɓɓe ɗin tagata goɗɗum.

 
د معناګانو ژباړه سورت: لقمان
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فولاني ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول