د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (13) سورت: التوبة
أَلَا تُقَٰتِلُونَ قَوۡمٗا نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ وَهَمُّواْ بِإِخۡرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٍۚ أَتَخۡشَوۡنَهُمۡۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَوۡهُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Ko haɗata on -onon gomɗimɓe ɓen- haɓude yimɓe firtuɓe ahadi mun, ɓe mooɓondiri Darun Nadwah fii yaltinngol Nulaaɗo on (yo his) Makka, ko kamɓe kadi adii on ɗaɓɓitude fi hare fewndo ɓe wallitinii Bakrin wallodiiɓe Quraysi e dow Khuza'a wallodiiɓe Nulaaɗo on? E on hulayɓe haa ronkon ɓe haɓude?! Ko Alla Seniiɗo On ɓuri hanndude Mo huloton si on laatike gomɗimɓe haqqan.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• دلَّت الآيات على أن قتال المشركين الناكثين العهد كان لأسباب كثيرة، أهمها: نقضهم العهد.
Aayeeje ɗen tinndinii wonnde sirkooɓe ɓen haɓiraama sabuuji ɗuuɗuɗi, no e majji : firtugol maɓɓe ahadi ndin.

• في الآيات دليل على أن من امتنع من أداء الصلاة أو الزكاة فإنه يُقاتَل حتى يؤديهما، كما فعل أبو بكر رضي الله عنه.
Aayeeje ɗen no tinndina wonnde kala haɗitiiɗo e julde maa zakka, haray ko haɓeteeɗo haa o totta ɗi, wano Abuu Bakr (yo Alla wele mo) gerdunoo.

• استدل بعض العلماء بقوله تعالى:﴿وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ﴾ على وجوب قتل كل من طعن في الدّين عامدًا مستهزئًا به.
Annduɓe goo dallinorii Daalol Alla ngol : ﴾Ɓe yuwi e diina mon kan﴿ wi'ugol hino waɗɗii warugol kala yuwirɗo diina kan tewaare e jalkitugol ɓaawo nde o tuubnaa.

• في الآيات دلالة على أن المؤمن الذي يخشى الله وحده يجب أن يكون أشجع الناس وأجرأهم على القتال.
Aayeeje ɗen fahin no holli wonnde gomɗinɗo huloowo Alla tun, hino haani dewonata ɓurdo suusde e hare.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (13) سورت: التوبة
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول