د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (82) سورت: النحل
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا عَلَیْكَ الْبَلٰغُ الْمُبِیْنُ ۟
फिर यदि वे (ऐ रसूल!) आपके लाए हुए धर्म को मानने और उसकी पुष्टि करने से मुँह मोड़ें, तो आपका कार्य केवल उसे स्पष्ट रूप से पहुँचा देना है, जिसके पहुँचाने का आपको आदेश दिया गया है। आपका काम उन्हें हिदायत स्वीकारने पर मजबूर करना नहीं है।
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• دلت الآيات على جواز الانتفاع بالأصواف والأوبار والأشعار على كل حال، ومنها استخدامها في البيوت والأثاث.
• इन आयतों से प्रमाणित हुआ कि ऊन, रोम और बालों से हर तरह लाभ उठाना जायज़ है। उन्हीं में से उनका घरों और फर्नीचर में उपयोग करना भी है।

• كثرة النعم من الأسباب الجالبة من العباد مزيد الشكر، والثناء بها على الله تعالى.
• नेमतों की अधिकता उन कारणों में से है जो बंदों से अधिक आभार प्रकट करने और उनके द्वारा अल्लाह सर्वशक्तिमान की प्रशंसा करने की अपेक्षा करते हैं।

• الشهيد الذي يشهد على كل أمة هو أزكى الشهداء وأعدلهم، وهم الرسل الذين إذا شهدوا تمّ الحكم على أقوامهم.
• वह गवाह जो हर समुदाय पर गवाही देगा, सबसे सच्चा और सबसे न्यायवान् गवाह है। और वे पैगंबर गण हैं, जिनके गवाही देने पर उनकी जातियों का निर्णय कर दिया जाएगा।

• في قوله تعالى: ﴿وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بِأْسَكُمْ﴾ دليل على اتخاذ العباد عدّة الجهاد؛ ليستعينوا بها على قتال الأعداء.
• अल्लाह तआला के फ़रमान : {وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بِأْسَكُمْ} (और ऐसे वस्त्र प्रदान किए, जो तुम्हें तुम्हारी लड़ाई में बचाते हैं) में युद्ध के सामान तैयार करने का प्रमाण मिलता है, ताकि दुश्मनों से लड़ने के लिए उनका इस्तेमाल किया जाए।

 
د معناګانو ژباړه آیت: (82) سورت: النحل
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول