د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (31) سورت: النساء
اِنْ تَجْتَنِبُوْا كَبَآىِٕرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَیِّاٰتِكُمْ وَنُدْخِلْكُمْ مُّدْخَلًا كَرِیْمًا ۟
- ऐ मोमिनो! - यदि तुम बड़े गुनाहों से बचते रहोगे, जैसे अल्लाह का साझी बनाना, माता-पिता की अवज्ञा करना, किसी की हत्या करना और ब्याज लेना, तो हम तुम्हारे छोटे गुनाहों को क्षमा कर देंगे और तुम्हें अल्लाह के पास एक सम्मानित स्थान अर्थात जन्नत में प्रवेश का सौभाग्य प्रदान करेंगे।
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
• अल्लाह की अपने बंदों के प्रति विस्तृत दया; चुनाँचे अल्लाह अपने बंदों की तौबा को पसंद करता है और उनके लिए आसानी पैदा करना चाहता है। जबकि इच्छाओं के पीछे चलने वाले लोग, उन्हें हिदायत (मार्गदर्शन) से भटकाना चाहते हैं।

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
• शरीयत ने लोगों के अधिकारों को संरक्षित किया है; चुनाँचे लोगों की जानों, धनों और इस्मतों (सतीत्व) पर हमला को हराम क़रार दिया है और उसके लिए सबसे बड़ी सज़ा की व्यवस्था की है।

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
• बड़े गुनाहों से दूर रहना, जन्नत में प्रवेश और छोटे गुनाहों की क्षमा का कारण है।

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
• अल्लाह के आवंटन के प्रति संतुष्टि और और लोगों के हाथों में जो कुछ है, उसकी आकांक्षा को छोड़ देना; मनुष्य को ईर्ष्या तथा अल्लाह के फ़ैसले पर असंतोष से बचाता है।

 
د معناګانو ژباړه آیت: (31) سورت: النساء
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول