د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (46) سورت: سبإ
۞ قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ
Di', o Messaggero, a questi idolatri: "In verità, vi indico e vi consiglio di fare una sola cosa: obbedire ad Allāh, allontanandovi dai vostri vizi, pregando in gruppi oppure singolarmente, dopodiché riflettete sul comportamento del vostro compagno e della sua risaputa saggezza, sincerità e affidabilità, e così vi accerterete che, in verità, egli, pace e benedizione di Allāh su di lui, non è un posseduto: egli, per voi, non è altro che un ammonitore che vi avverte della grande punizione, che subirete se non vi pentirete, dinanzi ad Allāh, della vostra idolatria.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• التقليد الأعمى للآباء صارف عن الهداية.
• Sul fatto che imitare ciecamente i genitori svii dalla Retta Via.

• التفكُّر مع التجرد من الهوى وسيلة للوصول إلى القرار الصحيح، والفكر الصائب.
• Sul fatto che riflettere, liberandosi dal vizio, sia un mezzo che permette di prendere la giusta decisione e per raggiungere il proprio obiettivo.

• الداعية إلى الله لا ينتظر الأجر من الناس، وإنما ينتظره من رب الناس.
• Il predicatore che invita ad Allāh non si attende una ricompensa dalla gente, piuttosto, in verità, la attende dal Dio della gente.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (46) سورت: سبإ
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ایټالوي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول