Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: ص   آیت:
قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ
Allāh l'Altissimo disse: "La verità proviene da Me e dico la verità e non dico altro.
عربي تفسیرونه:
لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Riempirò L'Inferno, nel Giorno del Giudizio, con te e tutti i figli di Ǣdem che ti hanno seguito nella miscredenza"
عربي تفسیرونه:
قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ
Di', o Messaggero, a questi idolatri: "Per i consigli che vi comunico non vi chiedo alcuna ricompensa e non sono stato incaricato di comunicare più di ciò che mi è stato ordinato".
عربي تفسیرونه:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Il Corano non è altro che un monito rivolto ai mondi, sia umani che Jinn, che possiedono menti sane.
عربي تفسیرونه:
وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭ
E saprete che ciò che il Corano comunica è verità, dopo un breve periodo seguente alla vostra morte.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الداعي إلى الله يحتسب الأجر من عنده، لا يريد من الناس أجرًا على ما يدعوهم إليه من الحق.
•Chi invita ad Allāh deve aspettarsi la Sua ricompensa e non desidera che la gente lo ricompensi per invitarli alla verità.

• التكلّف ليس من الدِّين.
•Farsi carico di preoccupazioni inutili non fa parte della religione.

• التوسل إلى الله يكون بأسمائه وصفاته وبالإيمان وبالعمل الصالح لا غير.
•Allāh deve essere supplicato menzionando i Suoi Nomi e Attributi con fede e buone azioni, e non con altro.

 
د معناګانو ژباړه سورت: ص
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول