د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (26) سورت: ابراهيم
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ
他方、多神教の悪い言葉は、悪い木のようである。これはコロシントウリ(ツタ科)の木のことで、根っこから抜かれ、地に安定しておらず、天に高くもならない。それは枯れ死に、風によって吹き飛ばされる。不信仰の言葉は消え行くのであり、よい行いがあってもアッラーの御許まで上がって行くことはない。
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• تشبيه كلمة الكفر بشجرة الحَنْظل الزاحفة، فهي لا ترتفع، ولا تنتج طيبًا، ولا تدوم.
●不信仰の言葉と、コロシントウリの相似性。それは高く伸びずに地を這い、よいものを生まず、長く生き続けない。

• الرابط بين الأمر بالصلاة والزكاة مع ذكر الآخرة هو الإشعار بأنهما مما تكون به النجاة يومئذ.
礼拝と喜捨の命令と、来世の言及との関連性。それはそれら二つを通してこそその日の救いがあることの告知である。

• تعداد بعض النعم العظيمة إشارة لعظم كفر بعض بني آدم وجحدهم نعمه سبحانه وتعالى .
●アッラーの偉大な恩恵を数え上げることには、ある種の者たちのそれらの恩恵に対する忘恩と否定の示唆が見受けられる。

 
د معناګانو ژباړه آیت: (26) سورت: ابراهيم
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه، د قرآني مطالعاتو؛ تفسیر مرکز لخوا خپره شوې ده.

بندول