د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (227) سورت: الشعراء
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ
ただし、詩人でも信仰して善行に勤しむ人たち、アッラーを多く唱念し、虐待された後には報復して自らを守る人たちは別である。例えば、ハッサーン・ビン・サービト(アッラーの嘉しを)がいる。アッラーに同列者を配し、その僕に敵対した人たちは、どんな所に帰るのかをやがて知るだろう。かれらは大変なところに帰るので、それには漏れのない清算があるのだ。
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• إثبات العدل لله، ونفي الظلم عنه.
●アッラーの正義の確認、そしてその不正の否定を確認。

• تنزيه القرآن عن قرب الشياطين منه.
●悪魔はクルアーンに近づいたということを、明確に否定。

• أهمية اللين والرفق للدعاة إلى الله.
●アッラーに祈願する者への、やさしさと友好的であることの重要性。

• الشعر حَسَنُهُ حَسَن، وقبيحه قبيح.
●詩というものは、良いのは良いが、醜いのは醜い。

 
د معناګانو ژباړه آیت: (227) سورت: الشعراء
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه، د قرآني مطالعاتو؛ تفسیر مرکز لخوا خپره شوې ده.

بندول