Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته دالمختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (142) سورت: نساء
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَهُوَ خَٰدِعُهُمۡ وَإِذَا قَامُوٓاْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُواْ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلٗا
偽信者はイスラームを表明し、不信仰を隠すことでアッラーを欺こうとしているが、かれこそがかれらを欺いておられる。かれらの不信仰を知りながらその血を守り、あの世において厳しい懲罰を用意されているからである。礼拝に立つときにはしぶしぶ面倒くさそうに他人のことを気にして他人に見られることを意識し、アッラーに誠実であろうとはせず、信者を見かければアッラーのことをほんの少しだけ思い起こす。
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• بيان صفات المنافقين، ومنها: حرصهم على حظ أنفسهم سواء كان مع المؤمنين أو مع الكافرين.
●偽信者の特徴を説明。その一つが、信者とでも不信仰者とでも、自分の利益にこだわること。

• أعظم صفات المنافقين تَذَبْذُبُهم وحيرتهم واضطرابهم، فلا هم مع المؤمنين حقًّا ولا مع الكافرين.
●偽信者の最大の特徴は、いつまでも中途半端であること。かれらは本当の意味で信者とも、不信仰者とも共にいることはない。

• النهي الشديد عن اتخاذ الكافرين أولياء من دون المؤمنين.
●信者を差し置いて、不信仰者を仲間とすることへの厳しい禁止。

• أعظم ما يتقي به المرء عذاب الله تعالى في الآخرة هو الإيمان والعمل الصالح.
●あの世でアッラーの懲罰から身を守る最大のものは、信仰と善行である。

 
د معناګانو ژباړه آیت: (142) سورت: نساء
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته دالمختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول