د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (22) سورت: المائدة
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيهَا قَوۡمٗا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَا حَتَّىٰ يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ
かれの民は言った。「ムーサーよ、清らかな地にはすでに力と強大な権力を持つ民がいて、そこには入っていけない。だからかれらがそこに居続けるかぎり、わたしたちには抵抗できないから入っていかないが、かれらがそこから立ち去れば、わたしたちも入っていくだろう。」
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• تعذيب الله تعالى لكفرة بني إسرائيل بالمسخ وغيره يوجب إبطال دعواهم في كونهم أبناء الله وأحباءه.
●自分たちはアッラーの子供であり、アッラーに愛された存在であるという主張の虚偽を明らかにする、イスラーイールの子孫のうち不信仰な者を殲滅(せんめつ)された、至高のアッラーの懲罰。

• التوكل على الله تعالى والثقة به سبب لاستنزال النصر.
●至高のアッラーを信頼することが勝利到来のきっかけとなるということ。

• جاءت الآيات لتحذر من الأخلاق الرديئة التي كانت عند بني إسرائيل.
●これらの諸節は、イスラーイールの子孫にあった悪い性格への警告としてある。

• الخوف من الله سبب لنزول النعم على العبد، ومن أعظمها نعمة طاعته سبحانه.
●アッラーへの恐れは、恩恵がもたらされるきっかけとなる。その最たるものは、かれによくお仕えするという恩恵である。

 
د معناګانو ژباړه آیت: (22) سورت: المائدة
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه، د قرآني مطالعاتو؛ تفسیر مرکز لخوا خپره شوې ده.

بندول