Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته دالمختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: منافقون   آیت:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ
かれらにこちらへ来て、してしまったことを謝れ、そうするとアッラーの使徒があなた方のために御赦しを祈るであろうと言われる。そうすると、あなたはかれらが頭を傾け、馬鹿にして侮蔑して、傲慢に真実を拒否し、服従することから背を向けて去るのを見るだろう。
عربي تفسیرونه:
سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
使徒よ、あなたがかれらの罪のために御赦しを祈っても、また祈らなくても、アッラーは、決してかれらを御赦しにならない。真にアッラーは、帰依しない人びとや掟に背く者を導かれない。
عربي تفسیرونه:
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ
かれらは言う、アッラーの使徒と一緒のマディーナ近くの貧者や砂漠のアラブ人に施しをするな。どうせかれらは、かれから去ってしまうからと。ところが諸天と地の財宝はアッラーのみのもので、お望みの人にその財宝から施される。偽信者たちは、その財宝が至高なるアッラーの手元にあることを理解していない。
عربي تفسیرونه:
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
かれらの頭領である、アブドッラー・ビン・ウバイィは、われわれがマディーナの町に帰れば、わたしのような有力な者が、ムハンマドやその連中のような無力な者たちを必ず追い払うと言う。およそ偉力は、アッラーと使徒、そしてその信者たちにあり、アブドッラー・ビン・ウバイィとその従者ではない。だが偽信者たちは、偉力はアッラー、その使徒、それから信者にあることを知らないのだ。
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
アッラーを信仰し、その命令に服する人よ、あなた方の財産や子女に心を奪われて、礼拝やイスラームの儀礼を疎かにしてはならない。あなた方の財産や子女に心を奪われて、礼拝やイスラームの儀礼を疎かにする者は、復活の日には自身もその家族も損失をこうむることなる。
عربي تفسیرونه:
وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
死があなた方にやって来る前に、アッラーが与えたものから施しなさい。その偽信者は言う、主よ、何故あなたは暫くの間の猶予を与えられないのですか、そうすればわたしは定めの施しをして、正しい人になるのにと。
عربي تفسیرونه:
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
至高なるアッラーはどの魂にも、その定めの時がやって来て、寿命が終わったら猶予を与えられないのだ。アッラーは、あなた方の行うことを知り尽くしておられる。あなた方の行動で知られないものはないのであり、それにアッラーは報いられる、善には善を、悪には悪を。
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الإعراض عن النصح والتكبر من صفات المنافقين.
●助言を無視し、傲慢であるのは、偽信者の証である。

• من وسائل أعداء الدين الحصار الاقتصادي للمسلمين.
●宗教の敵の手段は、ムスリムに対する経済的包囲網である。

• خطر الأموال والأولاد إذا شغلت عن ذكر الله.
●資財と子弟のことで手一杯となると、アッラーを唱えることに危機が及ぶ。

 
د معناګانو ژباړه سورت: منافقون
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته دالمختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول