د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (72) سورت: التوبة
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
アッラーは、男性の信者と女性の信者に、復活の日以降は、川が宮殿の下を流れる楽園の中に永遠に住むことを、約束した。そこでは死ぬことはないし、その喜びは終わらない。また永遠の楽園の中の、すばらしい住まいを約束しました。でも最大なのは、アッラーのご満悦である。これこそが比べようもない成功であり、偉大な勝利である。
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• سبب العذاب للكفار والمنافقين واحد في كل العصور، وهو إيثار الدّنيا على الآخرة والاستمتاع بها، وتكذيب الأنبياء والمكر والخديعة والغدر بهم.
●不信仰者と偽善者への懲罰の原因は、いつどこでも同じである。来世よりも現世を好んで、預言者たちに対して、拒否し、企て、裏切りをするのだ。

• إهلاك الأمم والأقوام الغابرة بسبب كفرهم وتكذيبهم الأنبياء فيه عظة وعبرة للمعتبر من العقلاء.
●過去の民や諸国の崩壊には、不信仰と預言者拒否が原因であったという点で、それは教訓であり、理性あり教訓から学ぶ人びとにとっては、警告でもある。

• أهل الإيمان رجالًا ونساء أمة واحدة مترابطة متعاونة متناصرة، قلوبهم متحدة في التوادّ والتحابّ والتعاطف.
●信仰ある男女の共同体は、一つの社会を構築し、協力し相互扶助をする。その心は団結し、互いの愛情や情熱で満たされている。

• رضا رب الأرض والسماوات أكبر من نعيم الجنات؛ لأن السعادة الروحانية أفضل من الجسمانية.
●天地の主の喜びは、楽園の快楽より大きいものだ。精神的な幸福は、物的なそれを越えるものである。

 
د معناګانو ژباړه آیت: (72) سورت: التوبة
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

جاپاني ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه، د قرآني مطالعاتو؛ تفسیر مرکز لخوا خپره شوې ده.

بندول