د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - خمیري ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (21) سورت: الحشر
لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
ប្រសិនបើយើងបញ្ចុះគម្ពីរគួរអាននេះទៅលើភ្នំណាមួយនោះ អ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ពិតជានឹងឃើញភ្នំនោះឱនលំទោនរហូតដល់បែកជាបំណែកដោយសារតែការកោតខ្លាចអល់ឡោះ ត្បិតនៅក្នុងគម្ពីរគួរអាន គឺពោរពេញទៅដោយមេរៀនជាច្រើន និងការព្រមានយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរបំផុត។ ទាំងនោះជាឧទាហរណ៍ដែលយើងបានលើកឡើងសម្រាប់មនុស្សលោក សង្ឃឹមថាពួកគេចេះគិតពិចារណា និងយកធ្វើជាមេរៀនចំពោះអ្វីដែលមានផ្ទុកនៅក្នុងវាក្យខណ្ឌរបស់វានៃដំបូន្មាន និងមេរៀនជាច្រើន។
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• من علامات توفيق الله للمؤمن أنه يحاسب نفسه في الدنيا قبل حسابها يوم القيامة.
• ក្នុងចំណោមសញ្ញាដែលបញ្ជាក់ថា អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់ផ្តល់ការចង្អុលបង្ហាញដល់អ្នកមានជំនឿនោះ គឺទ្រង់ឲ្យគេជំនុំជម្រះរូបគេ(ដោយខ្លួនឯង)នៅលើលោកិយ មុននឹងការជំនុំជម្រះនៅថ្ងៃបរលោក។

• في تذكير العباد بشدة أثر القرآن على الجبل العظيم؛ تنبيه على أنهم أحق بهذا التأثر لما فيهم من الضعف.
• នៅក្នុងការរំលឹកដល់មនុស្សពីឥទ្ធិពលដ៏ខ្លាំងក្លារបស់គម្ពីរគួរអានទៅលើភ្នំដ៏ធំមហិមា គឺដើម្បីជាការព្រមានដល់ពួកគេថា ពិតណាស់ពួកគេនិងសាកសមនឹងទទួលនូវឥទ្ធិពលនេះទៅទៀត ដោយសារតែពួកគេមានភាពទន់ខ្សោយ។

• أشارت الأسماء (الخالق، البارئ، المصور) إلى مراحل تكوين المخلوق من التقدير له، ثم إيجاده، ثم جعل له صورة خاصة به، وبذكر أحدها مفردًا فإنه يدل على البقية.
• ព្រះនាមរបស់អល់ឡោះ ( الخالق، البارئ، المصور) (អ្នកបង្កើត អ្នកធ្វើឲ្យមានវត្តមាន អ្នកផ្តល់រូបរាង) បង្ហាញពីដំណាក់កាលនៃការបង្កើតម៉ាខ្លូក តាំងពីការកំណត់ចំពោះគេ បន្ទាប់មកធ្វើឲ្យមានវត្តមាន បន្ទាប់មកទៀត ធ្វើឲ្យមានជារូបរាងដាច់ដោយឡែកសម្រាប់គេ។ តែប្រសិនបើរំលឹកតែមួយ ក៏វាបញ្ជាក់ទៅលើនាមពីរផ្សេងទៀតដែរ។

 
د معناګانو ژباړه آیت: (21) سورت: الحشر
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - خمیري ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

خمیري ژبې ته د قرآن کریم د لنډ تفسیر ژباړه، د قرآني علومو د مرکز، تفسیر لخوا خپره شوې ده.

بندول