د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کرمانجي کرد ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: نوح   آیت:

نوح

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
1. مە نووح بۆ ملەتێ وی هنارت، و مە گۆتێ ملەتێ خۆ بترسینە ژ ئیزا و عەزابا خودێ، بەری ئەو بەرهنگاری تۆفانێ ببن و د تۆفانێدا بخەندقن.
عربي تفسیرونه:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
2. گۆت: هەی ملەتێ من، ئەز هەوە ب ئاشكەرایی ژ ئیزا و عەزابا خودێ دترسینم.
عربي تفسیرونه:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
3. ئەز فەرمانا هەوە دكەم هوین پەرستن و عەبدینیا خودایێ خۆ ب تنێ‌ بكەن، و پارێزكارییا وی بكەن، و گوهدارییا من بكەن.
عربي تفسیرونه:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
4. دێ گونەهێت هەوە پویچ كەت، و ژییێ‌ هەوە دێ درێژ كەت هەتا وەختەكێ دەستنیشانكری، ئەگەر ئەو وەختێ خودێ دەستنیشانكری هات، نە هوین پێش دكەڤن و نە پاش دكەڤن، ئەگەر هوین بزانن.
عربي تفسیرونه:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
5. گۆت: خودێوۆ من ب شەڤ و ڕۆژ (ئانكو هەمی وەختان) گازی ملەتێ خۆ دكر بۆ ڕێكا تە.
عربي تفسیرونه:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
6. بەلێ من چەند گازی وان دكر ئەو پتر ژ ڕێكا تە دویر دكەڤتن.
عربي تفسیرونه:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
7. و هەر جارا من داخواز ژ وان كربایە باوەرییێ ب تە بینن، دا گونەهێت وان نەهێلی، تلێت خۆ دكرنە د گوهێت خۆڕا، و جلكێت خۆ ب سەرێ خۆدا دئینان، دا من نەبینن و دا گول من نەبن، و هەر مانە ل سەر ئێك و دویا خۆ، و ژ مەزناتی و دفنبلندی پشتا خۆ دانە باوەرییێ.
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
8. پاشی من ب ئاشكەرایی و بێ ترس، گازی وان كر.
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
9. پاشی من ب ئاشكەرایی و نەپەنی، گازی وان كر.
عربي تفسیرونه:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
10. من گۆتە وان ل خودایێ خۆ بزڤڕن و ژێ بخوازن گونەهێت هەوە نەهێلیت، ب ڕاستی هەر ئەوە تۆبەیێ وەردگریت و گونەهان ژێ دبەت.
عربي تفسیرونه:
يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
11. دێ بارانێ ل هەوە زێدەكەت، و دێ بارانێت بۆش و ل دویفئێك بۆ هەوە بارینیت.
عربي تفسیرونه:
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
12. و دێ مال و زاڕۆكان ل هەوە زێدە كەت، و دێ هەوە ب چەم و باغ ئێخیت، و دێ ڕویبارێت ئاڤێ دەتە هەوە.
عربي تفسیرونه:
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
13. هەوە خێرە هوین ب دورستی ژ خودایێ خۆ ناترسن، و قەدر و مەزناتیا هێژایی وی بۆ نادانن؟!.
عربي تفسیرونه:
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
14. و وی هوین د چەند قویناخاندا یێت دایین (چپكەكا ئاڤێ، پاشی پرتەكا خوینێ، پاشی پارچەیەكا گۆشتی و هۆسا...).
عربي تفسیرونه:
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
15. ما هوین دەستهەلاتدارییا خودایێ خۆ د چێكرنا ئەسماناندا نابینن، كا چاوا حەفت قاتێت ئەسمانان ل سەرێك نژناندینە.
عربي تفسیرونه:
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
16. و كا چاوا هەیڤ د ئەسمانێ دنیایێدا كرییە ڕۆناهی بۆ ئەردی، و كا چاوا ڕۆژ بۆ هەوە كرییە چرایەكێ گەش.
عربي تفسیرونه:
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
17. و خودێ بابێ هەوە ئادەم ژ ئاخێ چێكر، و هوین ب دویفئێخستن د ئەردیدا.
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
18. و جارەكا دی دێ هەوە زڤڕینیتەڤە ئەردی، و بێ گۆمان جارەكا دی دێ هەوە ژ ئەردی دەرئێخیتەڤە بۆ مەحشەرێ.
عربي تفسیرونه:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
19. و خودێیە بۆ هەوە ئەرد دەشتكری و ڕانایی بۆ ژینێ.
عربي تفسیرونه:
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
20. دا هوین بشێن بۆ خۆ ڕێكێت بەرفرەهـ بۆ هاتن و چۆنێ و كاروانێت خۆ، د ئەردیدا ببینن.
عربي تفسیرونه:
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
21. نووحی گۆت: خودێوۆ وان گوهدارییا من نەكر و ب دویفزەنگین و گرەگر و كەنكەنەیێت خۆ كەڤتن، ئەوێت مال و زاڕۆكێت وان ژ سەردابرن و خوسارەتییێ‌ پێڤەتر ل وان زێدە نەكری.
عربي تفسیرونه:
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
22. و پیلان و ئۆیینێت مەزن گێڕان.
عربي تفسیرونه:
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
23. و گۆتنە دویكەڤتییێت خۆ: پەرستییێت خۆ نەهێلن، و وەدد و سوواع و (یغوث) و یەعووق و نەسری نەهێلن (ئەڤە بوتێت وان بوون).
عربي تفسیرونه:
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
24. و ڤان كەنكەنە و گرەگران گەلەك مرۆڤ یێت د سەردابرین، ژ بەر ڤێ چەندێ [خودێوۆ] تو ژ خوسارەتی و گومڕایییێ‌ پێڤەتر ل وان زێدە نەكە.
عربي تفسیرونه:
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
25. ژ بەر خرابكاری و گونەهكارییا وان، مە ئەو د تۆفانێدا خەندقاندن ـ پاشی دێ وان كەینە د ئاگریدا ـ و وان ژ بلی خودێ كەس نەدیت وان ژ تۆفانێ قورتال بكەت.
عربي تفسیرونه:
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
26. نووحی گۆت: خودێوۆ كەتێ ژ گاوران نەهێلە، ل سەر ڕوییێ ئەردی.
عربي تفسیرونه:
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
27. ئەگەر تو وان بهێلی دێ بەندەیێت تە د سەردابەن، و یێ ژ وان ژی ببیت دێ هەر یێ خرابكار و گاور بیت.
عربي تفسیرونه:
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
28. خودێوۆ تو گونەهێت من ژێ ببە، و یێت دەیبابێت من و هەر كەسێ بێتە د مالا مندا ژی ژ خودان باوەران، چ ژن چ مێر.. و ژ زیانێ و هیلاكێ پێڤەتر نەدە بەر زۆردار و گاوران.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: نوح
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کرمانجي کرد ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

کرمانجي کرد ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه، دکتور اسماعیل سگێری.ژباړلې ده.

بندول