Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - قرغیزي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: عنکبوت   آیت:
۞ وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
Эй, ыймандуулар! Жөөттөр жана христиандар менен эң жакшы ыкмада жана үлгү болорлук жолдо гана талкууга түшүп, талашып-тартышкыла. Ал анык далилдерди келтирүү жана насаат айтуунун негизинде үгүт кылуу жолу. Бирок алардан ким баш ийбестик жана текеберлик менен зулумдук кылса жана силерге согуш жарыяласа, анда алар Исламды кабыл алып же кор болуп өз колу менен салык төлөмөйүнчө аларга каршы согушкула. Жөөттөр менен христиандарга айткыла: «Аллах бизге түшүргөн Куранга ыйман келтирдик жана силерге түшкөн Тоорат менен Инжилге да ыйман келтирдик. Биздин кудай менен силердин кудайыңар бир кудай. Сыйынууда, жаратууда жана толуктукта Анын шериги жок. Биз жалгыз Ага гана моюн сунуп, баш ийебиз.
عربي تفسیرونه:
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ
Биз сенден мурун Китептерди түшүргөнүбүз сыяктуу сага да Куранды түшүрдүк. Алардан Абдуллах ибн Салам сыяктуу Тооратты окуган кээ бирлери өз китептеринен Курандын сыпаттарын табышканы үчүн ага ыйман келтиришти. Мушриктердин арасында да ага ыйман келтиргендер бар. Биздин аяттарыбызга каапырлыкты жана акыйкатты көрүп туруп четке какканды адат кылган каапырлар гана каапырлык кылышат.
عربي تفسیرونه:
وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Оо, пайгамбар! Сен Куранга чейин эч бир китеп окуган эмессиң жана оң колуң менен эч нерсе жазган эмессиң. Анткени сен окуганды да, жазганды да билбеген кат-сабаты жоюлбаган адамсың. Эгерде сен окуганды жана жазганды билгениңде, анда адамдардын арасындагы наадандар сенин пайгамбарлыгың тууралуу шектенишип, сени мурунку Китептерден жазып алды деп айтып чыгышмак.
عربي تفسیرونه:
بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ
Тескерисинче сага түшкөн Куран ыймандуулардын арасында илим берилгендердин көкүрөгүндөгү ачык-айкын аяттар. Биздин аяттарыбызды Аллахка каапырлык жана ширк кылып өздөрүнө зулумдук кылгандар гана четке кагышат.
عربي تفسیرونه:
وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Мушриктер: «Эмнеге Мухаммадга Раббиси тараптан мурунку пайгамбарларга түшкөндөй аят-белгилер түшкөн жок?» – дешет. Оо, пайгамбар! Ал сурагандарга айт: «Чындыгында аят-белгилер Аллахтын гана колунда. Ал аны качан кааласа түшүрөт. Аны түшүрүү менин ыктыярымда эмес. Мен болгону силерге Аллахтын жазасын ачык эскертүүчүмүн».
عربي تفسیرونه:
أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Оо, пайгамбар! Ал аят-белгилерди сурагандарга Биз сага түшүргөн, аларга окулуп жаткан Куран жетиштүү эмес бекен? Чындыгында аларга түшүрүлгөн Куранда ыйман келтирген коом үчүн ырайымдуулук жана насааттар бар. Мына ошолор андагы келгендерден пайда алышат. Аларга түшүрүлгөн нерсе ага чейинки пайгамбарларга түшүрүлгөндөй нерсени сурагандарына караганда жакшыраак.
عربي تفسیرونه:
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Оо, пайгамбар! Айт: «Мен силерге алып келген нерседе чынчыл экениме жана силердин аны жалганга чыгарууңарга Аллах Өзү күбө болууга жетиштүү. Ал асмандар менен Жердегини билет жана ал экөөсүндөгү эч бир нерсе Ага жашыруун эмес. Ал эми Аллахтан башка сыйынылган бүткүл жалган нерселерге ишенгендер жана сыйынууга Өзү гана татыктуу болгон Аллахка каапырлык кылгандар – мына ошолор кыйроого учурагандар. Анткени алар ыйманды каапырлыкка алмаштырышты».
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• مجادلة أهل الكتاب تكون بالتي هي أحسن.
Китеп ээлери менен талашып-тартышуу эң жакшы деңгээлде болууга тийиш.

• الإيمان بجميع الرسل والكتب دون تفريق شرط لصحة الإيمان.
Бардык пайгамбарларга жана китептерге аларды бөлбөстөн ыйман келтирүү – ыймандын тууралыгынын шарты.

• القرآن الكريم الآية الخالدة والحجة الدائمة على صدق النبي صلى الله عليه وسلم.
Ыйык Куран – пайгамбардын чынчылдыгын билдирген түбөлүк керемет жана туруктуу далил.

 
د معناګانو ژباړه سورت: عنکبوت
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - قرغیزي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول