Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - قرغیزي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: سبا   آیت:
أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ
Алар айтышты: «Бу киши Аллахка жалган жалаа жаап, бизди өлгөндөн кийин кайра тирилет деп ойлоп жатабы же ал чындыгы жок нерсени дөөрүгөн жиндиби?». Бул нерсе алар ойлогондой эмес. Бирок нажыйжада акыретке ыйман келтирбегендер кыяматта катуу азапта болушат, дүйнөдө акыйкаттан алыстап адашууда болушат.
عربي تفسیرونه:
أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
Кайра тирилүүнү жалганга чыгаргандар Жердеги бет алдындагы нерселерди, асмандагы арт жагындагы нерселерди көрүшпөй жатабы? Эгерде Биз аларды буттарынын астынан жерге жуткуруп жиберүүнү кааласак, аларды астыларынан жуткуруп жибермекпиз. А эгер алардын үстүнө асмандын бөлүктөрүн кулатууну кааласак, алардын үстүнө кулатып жибермекпиз. Чындыгында бул нерседе ар дайым Раббисине моюн сунууга кайткан пендеси үчүн кескин белгилер бар. Ал муну Аллахтын кудуреттүүлүгүнө далил кылат. Бул нерсеге кудуреттүү Аллах силер өлгөндөн кийин, денеңер ыдырагандан кийин силерди кайрадан тирилтүүгө кудуреттүү.
عربي تفسیرونه:
۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ
Биз Даудга Өзүбүз тараптан пайгамбарлык жана бийлик бердик жана тоолорго айттык: «Эй, тоолор! Дауд менен бирге тасбихти кайталагыла». Ошондой эле канаттуу куштарга да ушинтип айттык. Анан ал өзү каалагандай шаймандарды жасаш үчүн Биз ага темирди жумшартып бердик.
عربي تفسیرونه:
أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Оо, Дауд! Жоокерлериңди душмандын соккусунан коргогон кенен соот кийимдерди жасагын жана мыктарды шакекчелерге ылайыктуу кыл, аларды шалактай тургандай ичке кылба жана ага кирбей тургандай жоон да кылба. Жана жакшылык иштерди кылгыла! Чындыгында Мен силердин кылганыңарды көрүп турам. Силердин иш-аракеттериңердин эч бири Мага жашыруун эмес. Жакында алар үчүн сыйлыгын же жазасын берем.
عربي تفسیرونه:
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
Биз Дауддун баласы Сулайманга эртең менен бир айлык жолду, кечинде бир айлык жолду басып өткөн шамалды моюн сундурдук. Жана ал өзү каалаган нерсесин жасаш үчүн ага жез булагын агызып койдук. Ошондой эле Раббисинин буйругу менен анын астында иштеген жиндерди ага моюн сундурдук. Ал эми жиндерден кимиси Биз буйруган иштен качса, Биз ага жалындаган тозоктун азабын таттырабыз.
عربي تفسیرونه:
يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ
Ал жиндер Сулайманга ал каалагандай намаз үчүн мечиттерди, кан сарайларды, ал каалагандай айкелдерди, ал каалагандай суу сактаган чоң идиштер сыяктуу табактарды, чоңдугунан кыймылдатуу мүмкүн болбогондой бекем орнотулган тамак жасаган казандарды жасашат. Биз аларга айттык: «Оо, Дауддун үй-бүлөсү! Аллахтын силерге кылган жакшылыктарына шүгүр кылуу максатта иш-аракет кылгыла!». Бирок пенделериме берген жакшылыкка алардын азы гана шүгүр кылышат.
عربي تفسیرونه:
فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Качан Биз Сулайманга өлүмдү өкүм кылганда, анын таянып олтурган таягын жер курту жеди, ошондо гана жиндер анын өлгөнүн билишти. Качан ал жерге кулап түшкөндө, жиндер кайыпты билбестиги анык болду. Эгер алар аны билишкенде Сулайман үчүн оор жумуштарды аткарып кордолгон азапта болушпайт эле. Алар аны тирүү, көрүп турат деп ойлошкон.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• تكريم الله لنبيه داود بالنبوة والملك، وبتسخير الجبال والطير يسبحن بتسبيحه، وإلانة الحديد له.
Аллах пайгамбары Даудга пайгамбарчылыкты жана бийликти берип урматтады. Ошондой эле Даудка кошулуп тасбих айтып Аллахты аруулаган тоолорду, канаттуу куштарды ага моюн сундурду жана темирди ага жумшак кылды.

• تكريم الله لنبيه سليمان عليه السلام بالنبوة والملك.
Аллах Сулайман пайгамбарга пайгамбарчылыкты жана бийликти берип урматтады.

• اقتضاء النعم لشكر الله عليها.
Жакшылыктар үчүн Аллахка шүгүр кылуунун милдеттиги.

• اختصاص الله بعلم الغيب، فلا أساس لما يُدَّعى من أن للجن أو غيرهم اطلاعًا على الغيب.
Кайып илими жеке Аллахка таандык. Ал эми жиндер же башкалар кайыпты билет деп айтылган сөздүн негизи жок.

 
د معناګانو ژباړه سورت: سبا
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - قرغیزي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول