د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة المورية - رواد * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: الأنفال   آیت:

Al-anfaal (Zab laasẽ arzεkã sʋʋra)

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
B sokdɑ foo zɑbrẽ ɑrzεg-zɑɑl pʋɩɩb yelle; yeele: ''zɑbrẽ arzεg-zɑɑl yɑɑ Wẽnd lɑ A tẽn-tʋʋmã soolem''; bɩ y zoe Wẽnd lɑ y mɑlg yãmb ne tɑɑb sʋkã, lɑ y tũ Wẽnd lɑ A tẽn-tʋʋmã tɩ y sã n yɩɩme n yɑɑ sɩd-kõtbɑ.
عربي تفسیرونه:
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Ad sɩd-kõtbã lɑ neb ninsi, b sã n tẽeg Wẽnd yell lɑ b b sũyã sẽn rigdi, lɑ b sã n kɑrem A goɑmã me tɩ b wʋme, ɑ pɑɑsd b sɩd-kũuni, lɑ b Soɑbã me lɑ b bobend ne b mensã.
عربي تفسیرونه:
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Neb nins sẽn yɑlsd Pʋʋsgã lɑ b yãkd Tõnd sẽn dɩlg-bã n mɑɑnd neerã.
عربي تفسیرونه:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Bãmb rãmbã lɑ sɩd-kõɑtb meng-mengã; zẽkr lɑ yaafgo lɑ rɩtl sẽn yɑɑ wɑgelle n be Wẽnd nengẽ bãmb yĩngɑ.
عربي تفسیرونه:
كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ
Wɑlɑ fo Soɑbã sẽn yiis foo f zɑkẽ wã ne sɩdã, lak sɩd-kõtbã sãndɑ yɑɑ kisgdbɑ (ne rẽnda).
عربي تفسیرونه:
يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
B wẽedɑ foo no-koeemd sɩdã zugu, ɑ sẽn vẽneg poore, tɩ yɑɑ wɑlɑ b tɑtɑ bãmb n dɑbd kũumẽ tɩ b getẽ.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Lɑ y tẽeg sɑsɑ ning Wẽnd sẽn wɑ m pʋlemd yãmb sul ɑ yiibã yembrã tɩ yãmb nɑ n tõog-b lɑme wã, tɩ yãmb mɑɑnd nonglem ne sull ning sẽn kɑ tɑr-ɑ zɑb-teedã yekre, lɑ Wẽnd yɑool n dɑt n yɑlsga sɩdã ne ɑ gom-biisã lɑ ɑ wãɑg sõmb-zɩtbã poore.
عربي تفسیرونه:
لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Bʋɩl yĩng tɩ sɩd paam yɑlsgo lɑ ɑ lub zĩri, bɑ tɩ yel-wẽn-mɑɑndbã sã n kisgɑ rẽ.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ
Wakat ning yãmb sẽn wɑ n kot y Soɑbã sõngrã t'A sɑk n deeg yãmb yĩngã, n nɑ n sõng yãmb ne zɑbr Mɑlεk-rãmbɑ sẽn yɑɑ tʋm-tʋmdb tusr sẽn pʋgd-tɑɑbɑ.
عربي تفسیرونه:
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Lɑ Wẽnd kɑ mɑɑn woto rẽndɑ sũ-noogr sɩlgr yãmb yĩngɑ, lɑ sõngr kɑe rẽndɑ sẽn yi Wẽnd nengẽ, bãng-y tɩ Wẽnd yɑɑ zɩsg n yɑɑ yel-gãnegr-mitɑ.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةٗ مِّنۡهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّيۡطَٰنِ وَلِيَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ
Lɑ y tẽeg sɑsɑ ning A sẽn wɑ n lobgd yãmb suusgã bɑsem-yɑm sẽn yi A nengẽ keelem, lɑ ɑ sikd koom sẽn yi sɑɑsẽ wã, n yɩlg yãmb ne-ɑ lɑ ɑ loog ne ɑ sʋɩtãan rẽgdã n bɑs yãmb lɑ A keng yãmb sũyã, lɑ A sẽn nɑ tɑbleg yãmb Na-sɩlpɑmã ne-ɑ.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ
Tẽeg sɑsɑ ning f Soɑbã sẽn wɑ n yet zɑbr tʋm-tʋmdbã (Mɑlεk-rãmbɑ): "bãng-y tɩ Mɑm bee ne yãmbɑ, bɩ y keng sɩd kõɑtbã pεlgɑ, M nɑ n lobɑ yɑeesg sõm-zɩtbã sũyẽ wã, bɩ y lɑs yubli wã zut lɑ y bees b yĩn-wilã.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Sẽn yeel tɩ y mɑɑn-b woto wã, yɑɑ tɩ bãmb bɑk n bɑs Wẽnd lɑ A tẽn-tʋʋmã sɑgelle. Lɑ ned ning sẽn bɑk-ɑ n bɑs Wẽnd lɑ ɑ tẽn-tʋʋmã bɩ y bãng tɩ Wẽnd yaa nams-kεgeng Soɑbɑ.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ
Rẽ lɑ woto, bɩ y lεmb-ɑ, lɑ y bãng tɩ bugmã namsg bee sõm-zɩtbã yĩngɑ.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ
Yaa yãmb sẽn kõ-b sɩda! yãmb sã n seg sẽn mɑɑn-b sõmb-zɩtmã bɩ y rɑ lebg n wudg ye.
عربي تفسیرونه:
وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Lɑ ned ning sẽn lεbg-a n wudg bɑrɑɑre tɩ kɑ sɩlem mɑɑneg sẽn nɑ belg n kʋ, mɑɑ yɑɑ sẽn nɑ n tʋg n fãɑg kẽere, bɩ y bãng t'ɑ lebgɑ ne gẽeg sẽn yi Wẽnd nengẽ, lɑ ɑ gãɑg zĩig yɑɑ gεhãnnɑmɑ, ɑd ɑ yɑɑ lεben-wẽng zĩigɑ.
عربي تفسیرونه:
فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Lɑ ɑd yãmb kɑ kʋ-b ye, lɑ yɑɑ Wẽnd n kʋ-bɑ, lɑ fo kɑ lobg fo sẽn wɑ n lobgã ye, lɑ ɑd yɑɑ Wẽnd n lobge, lɑ bʋl yĩng lɑ A mɑɑn zɑrb-n-gεsg sẽn be neer ne sɩd-kõtbã, bãng tɩ Wẽnd yɑɑ wʋmdɑ n yɑɑ mitɑ.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Rẽ lɑ woto, lɑ y bãng tɩ Wẽnd yɑɑ sõm-zɩtbã rɑbɑ wã koɑmesdɑ.
عربي تفسیرونه:
إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Y sã n da kotẽ tɩ b (Wẽnd) halk wẽngdbã (la A sõng sɩda) rẽnd (bʋʋd ning yãmb sẽn da baoodã) sigɑ yãmb zugu. Y sã n tek n bɑse rẽ lɑ sõmɑ y yĩngɑ, lɑ y sã n le lebg n wɑ yεsɑ D yɩlmdɑ (d sɩbgrã y zugu), lɑ yãmb sullã me kõn tõog n sõng-y bɑɑ fʋɩ, bɑ tɩ b sõorã sã n wʋsge, lɑ y bãng tɩ Wẽnd bee ne sɩd-kõɑtbã.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ
Yaa yãmb sẽn kõ-b sɩda! tũ-y Wẽnd lɑ A tẽn-tʋʋmã lɑ y rɑ bɑll n bɑs-ɑ lɑ y yɑool n wʋmdɑme ye.
عربي تفسیرونه:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Lɑ y rɑ yɩ wɑ neb nins sẽn yeel tɩ d wʋmɑme lɑ b yɑool n kɑ kelgd sõmɑ ye.
عربي تفسیرونه:
۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Bãng tɩ bũn-kẽndi wã wẽng sẽn yɩɩd Wẽnd nengẽ yɑɑ wʋmsã lɑ mugsã sẽn kɑ tɑgsdb n bãng Wẽnd sɑglsã.
عربي تفسیرونه:
وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ
Lɑ Wẽnd sã n dɑ mi sẽn sõmbe b pʋgẽ wã A nɑɑn n wʋmsẽ-bɑ, lɑ A sã n dɑg n wʋmsẽ-bɑ, b ra nɑ n rɑeegɑme tɩ b yɑɑ bɑll-n-bɑs rãmbɑ.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Yaa yãmb sẽn kõ-b sɩdɑ! sɑk-y Wẽnd lɑ tẽn-tʋʋmã t'ɑ sã n bool yãmb n tʋg yãmb vɩɩmã mɑnegrẽ, lɑ y bãng tɩ Wẽnd tõe n gɩdɑ ninsɑɑl ne ɑ sũurã sʋkɑ, lɑ y bãng tɩ yɑɑ A nengẽ lɑ b nɑ n tigim yãmbɑ.
عربي تفسیرونه:
وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Lɑ y zoe yell sẽn kɑ wẽgdbã sẽn be yãmb pʋgẽ bɑl lɑ ɑ nɑ n pɑɑm ye, lɑ y bãng tɩ Wẽnd yɑɑ sɩbg-kãnkãe soɑbɑ.
عربي تفسیرونه:
وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Lɑ y tẽeg sɑsɑ ning yãmb sẽn dɑ yɑ bilf n yɑ vɑlems tẽngã zugu, n yaeesdẽ tɩ nebã nɑ n wɑ tabs yãmba, t'A kolemd yãmb lɑ A sõng yãmb ne A sõngrã lɑ A rɩlg yãmb ne rɩ-yɩlema; tɩ sãnd-sãnde y nɑ pʋʋs zɑɑmẽ-beoogo.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Yaa yãmb sẽn kõ-b sɩdɑ! Rɑ zãmb-y Wẽnd lɑ A Tẽn-tʋʋmã ye, lɑ y rɑ zãmb yãmb boɑblã tɩ yãmb yɑool n miẽ ye.
عربي تفسیرونه:
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
Lɑ y bãng tɩ yãmb ɑrzεkã lɑ y kɑmbã yɑɑ zɑrb-n-gεsgɑ, lɑ y le bãng tɩ Wẽnd tɑrɑ rolb sẽn bedem A nengẽ.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Yaa yãmb sẽn kõ-b sɩdɑ! Yãmb sã n zoe Wẽnde A nɑ n mɑɑnɑ bãng-n-welg n kõ-yã lɑ A lud y tʋʋm-wẽnã lɑ A yẽes-y yĩngɑ, lɑ Wẽnd lɑ kũun kẽeg soɑbɑ.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
Lɑ f tẽeg sɑsɑ ning sõm-zɩtbã sẽn wɑ n rɩkd rɑbɑ ne foo n dɑt n nɑ n zɑɑg foo mɑɑ b kʋ-f mɑɑ b yiis-foo, lɑ b rɑtɑ wẽng tɩ Wẽnd lebsd b rɑbrã, lɑ Wẽnd lɑ rɑbsdbã sẽn yɩɩd sõmblem.
عربي تفسیرونه:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Lɑ b sã n kɑremd Tõnd goɑmã b zutu lɑ b sẽn yete: ''sɩdɑ d wʋmɑme, d sã n dɑ rɑtẽ d nɑɑn n yeelẽ gom-kãngã buudu, wã kɑ yɩ n zʋʋg rẽenem dɑmbã soalem bɑl ye''.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ
Lɑ tẽeg sɑsɑ ning b sẽn wɑ n yeele: ''d Soɑbɑ! sã n mikɑme tɩ wã lɑ sɩdã sẽn yi Fo nengẽ wã bɩ F kɩt tɩ sɑɑgã ni kug tõnd zugu, mɑɑ F wɑ ne noɑng sẽn zɑbd n kõ-do.
عربي تفسیرونه:
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
Lɑ Wẽnd kɑ yɩ n nɑ n nɑms-b tɩ fo be b pʋgẽ ye, Wẽnd le kɑ yɩ n yɑɑ b nɑmsd tɩ bãmb bõosd bɑs tɩ loog ye.
عربي تفسیرونه:
وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Lɑ bʋl yĩng tɩ Wẽnd kɑ nɑ n nɑms bãmba, tɩ bãmb yɑool n gɩta nebã Lohorem-misrẽ wã lɑ b yɑool n kɑ A lɑlldbɑ, A kɑ tɑr lɑlldb tɩ kɑ wẽn-zoetbã ye, lɑ b wʋsgã fãɑ kɑ mi ye.
عربي تفسیرونه:
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Lɑ b pʋʋsgã Roogẽ wã rɑ kɑ yɩ rẽndɑ fɩɩlg lɑ nug-pogs bɑlɑ, bɩ y lemb noɑngã y sẽn dɑ yɩ n mɑɑnd sõm-zɩtmã yĩngɑ.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ
Bãng-y tɩ sẽn mɑɑn-b sõm-zɩtmã yãkdɑ b ɑrzεgsã Wẽnd sorã gɩdgr yĩngɑ, lɑ b nɑ n yãk-ɑ lɑme, rẽ poore ɑ nɑ n yɩɩ bõn b yĩngɑ, rẽ poore b nɑ n tõog-b lɑme, lɑ sẽn mɑɑnd b sõm-zɩtbã yɑɑ gεhãnnɑm lɑ b nɑ n kãɑg-b n kẽnge.
عربي تفسیرونه:
لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Bʋl yĩng tɩ Wẽnd na welg rẽgdã n yi yɩlengã, lɑ A rɩk rẽgdã n zɑm tɑɑb zug n tigmɑ zãngɑ, n ning-ɑ gεhãnnɑm pʋgẽ, bãmb-rãmbã lɑ bõndbã.
عربي تفسیرونه:
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Yeel sõm-zɩtbã tɩ b sã n tek n bɑse Wẽnd nɑ bɑs tɩ loog b yĩngɑ b zunoob-rãmbã sẽn deng tɑoorã, lɑ b sã n le lebg n wɑ b sõm-zɩɩlmẽ wã, ɑd Wẽnd nɑ-kẽndrã ne pĩnd rãmbã rengɑ tɑoore, bɑlɑ b yɑgsɑme n kell n nɑdgdẽ tɩ Wẽnd sɩbgbɑ.
عربي تفسیرونه:
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Lɑ y zɑb ne-bɑ, bʋl yĩng tɩ sõm-zɩɩlm rɑ zĩnd ye? tɩ tũudumã fãɑ yɩ ne Wẽnd A yembre; lɑ b sã n tek n bɑs bɩ y bãng tɩ Wẽnd yɑɑ Netɑ ne b sẽn tʋmdã.
عربي تفسیرونه:
وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَىٰكُمۡۚ نِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
Lɑ b sã n mɑɑn b toog kɑe bɩ y bãng tɩ Wẽnd yɑɑ yãmb lɑlldɑ, yɑɑ lɑlld sẽn be neere, lɑ sõɑngd sẽn be neere.
عربي تفسیرونه:
۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Lɑ y bãng tɩ yãmb sẽn zɑb n pɑɑm bũmb ningã fãɑ bɩ y bãng tɩ pʋtame n yãk pʋɩɩr a ye nu zug n kõ Wẽnd lɑ Tẽn-tʋʋmã lɑ rog-pẽtse lɑ kɩɩbse lɑ nin-bãɑn-nebã lɑ so-kẽndɑ, tɩ yãmb sã n yɩɩme n kõ sɩd ne Wẽnd lɑ a sẽn sik n kõ A yɑmbã welgrã rɑɑrã, rɑɑr ning sul ɑ yiibã sẽn sεg tɑɑbã, lɑ Wẽnd yɑɑ bũmb fãɑ tõogdɑ.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
Sɑsɑ ning yãmb sẽn wɑ n be kosoogã kɩreng pẽem-pẽemã, tɩ bãmb be kɩreng sẽn zãrã, tɩ toɑnbã be yãmb tẽngrã; lɑ yãmb sã n dɑ kõẽ tɑɑb sεkɑ y nɑɑn n yõsẽ tɑɑb sεkẽ wã, lɑ yɑɑ sẽn nɑ yɩlẽ lɑ Wẽnd mɑɑn yel ning A sẽn dɑ pʋlem tɩ nɑ n yɩɩme, bʋl yĩng lɑ sẽn ki-a ki vẽenem zug, tɩ sẽn vɩɩm-ɑ me vɩɩmd vẽenem zugu, lɑ ɑd Wẽnd yɑɑ wʋmd n yɑɑ mitɑ.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Sɑsɑ ning Wẽnd sẽn wɑ n wilgd-b foo f gõeemã pʋgẽ tɩ b yɑɑ bilfu, lɑ A sã n dɑ wilgẽ-b foo tɩ b yɑɑ wʋsgo, y nɑɑn n mɑɑnẽ rɑbeem, lɑ y yõs tɑɑb yellã pʋgẽ, lɑ ɑd Wẽnd tɩlgɑme, bɑlɑ Wẽnd yɑɑ mit ne sẽn be sũyẽ wã.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Lɑ sɑsɑ ning ɑ sẽn wɑ n wilgd-b yãmb y sẽn wɑ n sεg tɑɑbã tɩ b yɑɑ bilf yãmb ninẽ wã, lɑ A mɑɑn tɩ b ne yãmb tɩ y yɑɑ bilfu, bʋl yĩng lɑ A mɑɑn tɩ yell A sẽn dɑ pʋlem tɩ yɩ paam yɩɩbo, lɑ yɑɑ Wẽnd nengẽ lɑ yεlã lebgr zĩigɑ.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Yaa yãmb sẽn kõ-b sɩda! yãmb sã n sεg sʋll bɩ y tɑbend lɑ y tẽeg Wẽnd yʋʋrã wʋsg tɩ sãnd-sãnde y nɑ tɩlge.
عربي تفسیرونه:
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Lɑ y tũ Wẽnd lɑ A tẽn-tʋʋmã lɑ y rɑ yõs tɑɑb n wɑ kong pãng tɩ y wɑoorã sε ye; lɑ y mɑɑn sugri, ɑd Wẽnd bee ne sugr rãmbɑ.
عربي تفسیرونه:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
Lɑ y rɑ yɩ wɑ sẽn yi b zɑgsẽ wã ne wɑoog-m-meng lɑ nebã nɑ yã yĩngɑ, lɑ b gɩdgd Wẽnd sorã ye; lɑ Wẽnd yɑɑ gũbgd ne b sẽn tʋmdã.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Lɑ tẽeg-y sɑsɑ ning ɑ soɑtãɑn sẽn wɑ n nɑgs b tʋʋmã n kõ-bã n yeelb-ɑ: ned kɑ be n nɑ n tõog yãmb rũndã ye, lɑ bãng-y tɩ mɑm yɑɑ yãmb sõngdɑ. Lɑ sul ɑ yiibã sẽn wɑ n yẽ tɑɑbã ɑ tɑrg n lebɑ poorẽ lɑ ɑ yeele: ɑd mɑm toog kɑ be ne yãmb dε, ɑd mɑm nee yãmb sẽn kɑ ne, ɑd mɑm yεεsdɑ Wẽnde, lɑ Wẽnd yɑɑ sɩbg-kεgeng soɑbɑ.
عربي تفسیرونه:
إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Sɑsɑ ning kʋlemkʋlmã-rãmb lɑ bãɑg sẽn be b rãmb sũyẽ wã sẽn wɑ n yetdẽ: bãmbã tũudmã n belg-bɑ. lɑ ned ning sẽn bobl a meng ne Wẽnd bɩ ɑ bãng tɩ Wẽnd yɑɑ wind n yɑɑ bʋʋd-mitɑ.
عربي تفسیرونه:
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
Lɑ lɑk tɩ sã n be yẽebo, tɩ fo yẽ Mɑlεɛk-rãmbã sẽn wɑt n deegd sõm-zɩtbã yõyã, n pãbd b nemsã lɑ b poɛyã lɑ b yetd-b tɩ: lemb-y nɑn-yõogdgã, fo sã n dɑ yẽtẽ rẽndɑ f nɑ ye-bedre.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Woto yaa yãmb nus sẽn tʋm tɩ reng taoore la ad Wẽnd pa yembsã wẽgd ye.
عربي تفسیرونه:
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Yɑɑ wɑlɑ ɑ fɩrɑoon nebã lɑ sẽn deng-b bãmb tɑoorã yellã, b yɑgsɑ Tõnd yel-soɑlem-dɑmbã tɩ Wẽnd yõk-b ne b yel-wẽnɑ, bɑlɑ Wẽnd yɑɑ pãn-kεgeng soɑbɑ, n yɑɑ sɩbg-kẽnkẽ soɑbɑ.
عربي تفسیرونه:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Woto wã yɑɑ tɩ b bãng tɩ Wẽnd kɑ yɩ n nɑ n teem neemã ɑ sẽn mɑɑn n kõ nebɑ, hɑl tɩ b wɑ teem b mensã mɑlsmã; lɑ y bãng tɩ Wẽnd yɑɑ wʋmd n yɑɑ mitɑ.
عربي تفسیرونه:
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ
Yɑɑ wɑlɑ ɑ Fɩrɑoon nebã lɑ sẽn deng-b bãmb tɑoorã yellã, b yɑgsɑ b soɑbã yel-soɑlem-dɑmbã tɩ tõnd halk-b ne b yel-wẽnɑ lɑ d bõr ɑ Fɩrɑoon nebã; lɑ b fãɑ yɩɩ wẽgdbɑ.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Bãng tɩ bũn-nɑɑndsã sẽn yɩɩd wẽng Wẽnd nengẽ yɑɑ sõm-zɩtbã n kɑ tol n kõt sɩdã.
عربي تفسیرونه:
ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ
Neb nins fo sẽn dɩk pʋleng ne-b rãmb rẽ poorẽ tɩ b yidgd b pʋlemdã sɑsɑ fãɑ wã lɑ b le kɑ nɑ n mɑɑn gũus-m-meng me ne Wẽndã.
عربي تفسیرونه:
فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Lɑ fo sã n yek-b zɑbrẽ bɩ f leng-b tɩ yɩ sɑgell ne b poorẽ-dãmbã sãnd-sãnde b nɑ tɑgs n ges.
عربي تفسیرونه:
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡخَآئِنِينَ
Lɑ fo sã n wɑ yεεs neb tɩ b nɑ n wɑ zãmb foo bɩ f yidg b fãɑ pʋlemdã, bɑlɑ Wẽnd kɑ nong zãmb-rãmb ye.
عربي تفسیرونه:
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ
Lɑ sõm-zɩtbã rɑ wɑ sãmb tɩ bãmb põsɑme dε, bãng tɩ b kɑ be b sẽn nɑ mɑɑn n põs ye.
عربي تفسیرونه:
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ
Lɑ y sεgl zɑb-teed y pãng tõog tεk b yĩngɑ, lɑ y loe zɑbr wed-moose n tɑr n yεεsd Wẽnd bε wã lɑ yãmb bε wã, lɑ zẽng sẽn kɑ bãmbɑ, yãmb kɑ mi-b ye, Wẽnd mi-b lɑme, lɑ yãmb sẽn yãk bũmb ning fãɑ Wẽnd sorã yĩngɑ, b nɑ n dol-ɑ-lɑ yãmba, lɑ b kõn tol n wẽg yãmb me.
عربي تفسیرونه:
۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Lɑ b sã n kɩll n bɑood lɑɑfɩ bɩ f kɩll n sɑk rẽ yĩngɑ, lɑ f bobl f meng ne Wẽnde, ɑd Yẽndɑ, Yẽ lɑ a Wʋmdɑ n yɑɑ a Mita.
عربي تفسیرونه:
وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Lɑ b sã n rɑt n zãmb foo ɑd Wẽnd nɑ sek-fo, Yẽndɑ n keng-foo ne A sõngrã lɑ sɩd-kõtbã.
عربي تفسیرونه:
وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Lɑ A yõgen b sũyã ne tɑɑbɑ; bɑ tɩ fo sã n dɑ yiis sẽn be tẽngã pʋg gilli, f kõon n tõog n yõgen b sũyã ne tɑɑb ye, lɑ ɑd yɑɑ Wẽnd n yõgen b ne tɑɑbɑ; ɑd A yɑɑ wind n yɑɑ bʋʋd-mitɑ .
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Yaa foo Nɑbiyɑɑma! Wẽnd sekɑ foo ne sɩd-kõɑtbã sẽn pʋgd foomã.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَى ٱلۡقِتَالِۚ إِن يَكُن مِّنكُمۡ عِشۡرُونَ صَٰبِرُونَ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
Yaa foo Nabiyɑɑma! pirs sɩd-kõɑtbã ne zɑbrã, yãmb neb pisi sã n yɑɑ sugr rãmbɑ, b tõogdɑ neb kobs-yi, lɑ yãmb sã n yɑɑ koɑbgɑ, b tõogdɑ sẽn yɑ-b sõm-zɩtbã neb tusri, bɑlɑ b yɑɑ neb sẽn kɑ wʋmd tʋbre.
عربي تفسیرونه:
ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Mɑsã, Wẽnd yolsɑ y zugu, A miimi tɩ vɑleng n be yãmb pʋgẽ, rẽnd yãmb pʋgẽ neb koɑbg sã n yɑɑ sugr rãmba, b tõogdɑ neb kobs-yi, lɑ yãmb pʋgẽ neb sã n yɑɑ tusri b tõogdɑ neb tus ɑ yiib ne Wẽnd tõogo, lɑ Wẽnd bee ne sugrã rãmbɑ.
عربي تفسیرونه:
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Kɑ sõmb ne Nɑbiyɑɑmã t'ɑ yõg zɑb-lɑɑgẽ-yems n le bɑs-b ye; rẽndɑme t'ɑ reng n wɩngb-ɑ n wil tẽngã zugu. Yãmb rɑtɑ dũni lɑogã, lɑ Wẽnd rɑtɑ yãmb ne yɑoolem rolbã, lɑ Wẽnd yɑɑ wind n yɑɑ bʋʋd mitɑ.
عربي تفسیرونه:
لَّوۡلَا كِتَٰبٞ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمۡ فِيمَآ أَخَذۡتُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Sã n kɑ sẽn gʋls n gãneg n deng taoor Wẽnd nengẽ yĩngɑ, nɑon-kẽeeg nɑɑn n pɑɑmẽ yãmbɑ, y sẽn deeg yɑoodã yĩngɑ.
عربي تفسیرونه:
فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Bɩ y rɩ yãmb sẽn pɑɑm yõod ning zɑbrẽ wã, tɩ yɑɑ b sẽn kõ sor ne-ɑ, tɩ yɑɑ yɩlgmde; lɑ y gũus y meng ne Wẽnde, ɑd Wẽnd yɑɑ bɑs-tɩ-loog soɑb n yɑɑ yoɑlsdɑ.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Yaa foo Nɑbiyɑɑmɑ! yeel zɑb-lɑɑgẽ yembsã sẽn be yãmb nusẽ wã: ''Wẽnd sã n miim tɩ neer bee yãmb sũyã pʋgẽ, A nɑ kõ yãmb sẽn sõmb n yɩɩd b sẽn deeg n bɑs yãmbã, lɑ A bɑs tɩ loog y yĩngɑ, lɑ Wẽnd yɑɑ bɑs-tɩ-loog soɑb n yɑɑ yoalsdɑ.
عربي تفسیرونه:
وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Lɑ b sã n dɑt n zãmb foo bɩ f bãng tɩ b zãmbɑ Wẽnd pĩnd t'A mɑɑn tɩ yãmb tõogb-ɑ n sɩbg-bɑ, lɑ Wẽnd yɑɑ mit n yɑɑ bʋʋd mitɑ.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Sẽn kõ-b sɩdã lɑ b yik ne b dĩinã n toeem Mɑk tẽngã n kẽng Mɑdiinã, lɑ b zɑb ne b ɑrzεgsã lɑ b yõyã Wẽnd sorã zugã, lɑ neb nins (Mɑdiin dãmbã) sẽn deeg-b bãmb sãɑndã lɑ b sõngã, bãmb rãmbã lɑ lɑll-n-tɑɑs ne tɑɑbɑ. Lɑ sẽn kõ-b sɩd lɑ b kɑ yik ne b dĩinã n yi Mɑkã, b lɑll-n-tɑɑr kɑ zao yãmb bɑɑ fɩ, hɑl tɩ b wɑ tɩ wãɑg n bɑs kɩfen-dãmbã. Lɑ b sã n bõos yãmb sõngr dĩinã wɛɛgẽ, bɩ y sõng-bɑ, sã n kɑ pʋleng sẽn be yãmb ne b rãmb sʋkɑ, lɑ Wẽnd yɑɑ net ne yãmb sẽn tʋmdã.
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ
Lɑ sẽn mɑɑn-b sõm-zɩɩlmã, bãmb lɑ lɑll-n-tɑɑs ne tɑɑbɑ; rẽndɑ y mɑɑn boto, sã n kɑ rẽ kɩfend lɑ sãɑn-kẽeng nɑ zĩnd tẽng poor zugu.
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Lɑ sẽn kõ-b sɩd lɑ b yik ne b dĩinã Mɑk n tʋg Mɑdiinɑ, lɑ b nidgd pãng n zɑbd n sõngd Wẽnd sorã, lɑ neb nins(Mɑdiin rãmbã) sẽn reeg-b bãmb sãɑndã, lɑ b sõngã, bãmb rãmb lɑ sɩd-kõtb sɩd-sɩdɑ, bɑs-tɩ-loog lɑ rɩtl sẽn yɑɑ wɑgl be b yĩngɑ.
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Lɑ sẽn yɑool-b n wɑ kõ sɩdã, lɑ b wãɑg n bɑsã, lɑ b nidg pãng n nɑɑg foom n zɑbã, bãmb rɑmbã lɑ yãmb pʋgẽ nebɑ. Lɑ roɑgdb ne tɑɑba, bãmb n sõmb ne tɑɑb fɑɑd rɩkr Wẽnd sebrã pʋgẽ. Wẽnd yɑɑ bũmbã fãɑ mitɑ.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: الأنفال
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة المورية - رواد - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المورية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس.

بندول