د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (202) سورت: البقرة
اُولٰٓىِٕكَ لَهُمْ نَصِیْبٌ مِّمَّا كَسَبُوْا ؕ— وَاللّٰهُ سَرِیْعُ الْحِسَابِ ۟
دغه کسان چې له الله تعالی څخه د دنیا او آخرت د خیر غوښتونکي دي، د دوی لپاره د ثواب ډېره لویه برخه ده، د هغو نیکو عملونو په وجه چې دوی په دنیا کې کړي دي او الله تعالی ډېر ژر د کړنو (اعمالو) حساب کوونکی دی.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• يجب على المؤمن التزود في سفر الدنيا وسفر الآخرة، ولذلك ذكر الله أن خير الزاد هو التقوى.
مومن ته دا لازمه ده چې د دنیا او آخرت دواړو سفرونو له پاره له ځان سره توښه واخلي، نو د همدې له پاره الله تعالی دا روښانه کړه چې (د نیا او آخرت له پاره) غوره توښه (ذخیره) تقوا ده.

• مشروعية الإكثار من ذكر الله تعالى عند إتمام نسك الحج.
د الله تعالی ډېر ذکر کول کله چې د حج مناسک پوره شي.

• اختلاف مقاصد الناس؛ فمنهم من جعل همّه الدنيا، فلا يسأل ربه غيرها، ومنهم من يسأله خير الدنيا والآخرة، وهذا هو الموفَّق.
د خلکو موخې او مقصدونه مختلف دي، ځنې خلکو دنیا خپل هدف او مقصد ګرځولي وي، نو له دنیا پرته له الله تعالی بل څه نه غواړي او ځنې بیا د دنیا او آخرت (دواړو) ښېګڼې غواړي او همدا کس بریالی دی (په نېغه لاره دی).

 
د معناګانو ژباړه آیت: (202) سورت: البقرة
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول