د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (32) سورت: الأعراف
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِیْنَةَ اللّٰهِ الَّتِیْۤ اَخْرَجَ لِعِبَادِهٖ وَالطَّیِّبٰتِ مِنَ الرِّزْقِ ؕ— قُلْ هِیَ لِلَّذِیْنَ اٰمَنُوْا فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا خَالِصَةً یَّوْمَ الْقِیٰمَةِ ؕ— كَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰیٰتِ لِقَوْمٍ یَّعْلَمُوْنَ ۟
ووایه -ای پیغمبره- په داسې حال کې چې رد کوې په مشرکانو هغوی چې حراموي هغه څه چې الله تعالی حلال کړي د لباسونو نه او حراموي پاک د خوراکونو نه او داسې نور: چا حرام کړي په تاسو باندې جامې هغه چې ستاسو لپاره ښایست دی؟ او څوک دی چې حرام کړي یې دي په تاسو باندې پاک شیان د خوراکونو او څښاک څخه او داسې نور د هغه څه نه چې الله تعالی تاسو ته درکړي؟ ووایه -ای پیغمبره-!: بیشکه دغه پاک (حلال) شیان د مومنانو لپاره دي د دنیا په زندګۍ کې، او اګر که نور خلک ورسره هم په دې دنیا کې شریک دي خو هغه به یواځې د دوی لپاره وي د قیامت په ورځ، چې کافران به ورسره په دې کې نه شریکیږي؛ ځکه چې جنت حرام دی په کافرانو باندې، د دې بیان په شان مونږ بیانوو آیتونه د هغه قوم لپاره چې پوهه لري؛ ځکه چې هم دوی هغه خلک دي چې فایده به پرې اخلي.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• المؤمن مأمور بتعظيم شعائر الله من خلال ستر العورة والتجمل في أثناء صلاته وخاصة عند التوجه للمسجد.
مومن ته امر شوی چې مسجد ته د تلو او هلته د لمانځه پر مهال د عورت په پټولو او ځان ډولي کولو سره د الله تعالی د شعایرو درناوی وکړي.

• من فسر القرآن بغير علم أو أفتى بغير علم أو حكم بغير علم فقد قال على الله بغير علم وهذا من أعظم المحرمات.
چاچې قران کریم په غیر د علم نه تفسیر کړ او یا یې په غیر د پوهې نه فتوا ورکړه او یا یې فیصله وکړه په غیر د علم نه نو یقینا دې کس په الله تعالی باندې دروغ وویل پغیر د علم نه او دا کار د ډیرو لویو محرماتو څخه دی.

• في الآيات دليل على أن المؤمنين يوم القيامة لا يخافون ولا يحزنون، ولا يلحقهم رعب ولا فزع، وإذا لحقهم فمآلهم الأمن.
په دې آیتونو کې پدې خبره دلیل دی چې مومنان به د قیامت په ورځ نه ویریږي او نه به غمجن کیږي، او نه به ورته ویره او وحشت رسیږي، او که چیرته ورسیږي هم نو د دوی ځای د ورتللو به په امن کې وي.

• أظلم الناس من عطَّل مراد الله تعالى من جهتين: جهة إبطال ما يدل على مراده، وجهة إيهام الناس بأن الله أراد منهم ما لا يريده الله.
ډیر ظالم د خلکو نه هغه څوک دی چې د الله تعالی مقصد د خلکو په ذهنونو کې له دوو اړخونو نه تخريبوي: یو اړخ یې ګډوډول د هغه څه دي چې د الله په مقصد باندې دلالت کوي(یعنې په اړه یې غلط مفهوم خلکو ته رسول چې د الله د غوښتنې خلاف وي)، او بل اړخ یې خلکو ته دوکه ورکول دي پداسې ویلو سره چې الله تعالی له تاسو څخه دا کړنې غواړي؛ حال دا چې هغه به الله تعالی نه وي غوښتي، بلکه حرامې کړي به یي وي.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (32) سورت: الأعراف
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول