Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فارسي ژباړه - رواد الترجمة مرکز * - د ژباړو فهرست (لړلیک)

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

د معناګانو ژباړه سورت: صافات   آیت:
مَا لَكُمْ ۫— كَیْفَ تَحْكُمُوْنَ ۟
شما را چه شده است؟ چگونه حکم می‌کنید؟
عربي تفسیرونه:
اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ ۟ۚ
آیا [نمی‌اندیشید و] پند نمی‌گیرید؟
عربي تفسیرونه:
اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِیْنٌ ۟ۙ
آیا [بر ادعای باطل خویش] دلیل روشنی دارید؟
عربي تفسیرونه:
فَاْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
اگر راستگویید، کتابتان را بیاورید.
عربي تفسیرونه:
وَجَعَلُوْا بَیْنَهٗ وَبَیْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ؕ— وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَ ۟ۙ
[مشرکان] بین او [= الله] و فرشتگان، خویشاوندى قائل شده‌اند؛ در حالى كه فرشتگان به یقین می‌دانند كه [مشرکان روز قیامت، براى حسابرسی] احضار می‌شوند.
عربي تفسیرونه:
سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا یَصِفُوْنَ ۟ۙ
الله از آنچه [مشرکان] توصیف می‌کنند منزّه است.
عربي تفسیرونه:
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ ۟
[مردم در توصیف پروردگار، سخن گزاف مى‌گویند؛] مگر بندگان مخلص الله.
عربي تفسیرونه:
فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَ ۟ۙ
شما [مشرکان] و آنچه عبادت می‌کنید
عربي تفسیرونه:
مَاۤ اَنْتُمْ عَلَیْهِ بِفٰتِنِیْنَ ۟ۙ
[هرگز] گمراهگر [کسی از دین حق] نیستید؛
عربي تفسیرونه:
اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِیْمِ ۟
مگر کسی که [به تقدیرِ الهی،] اهل دوزخ باشد.
عربي تفسیرونه:
وَمَا مِنَّاۤ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌ ۟ۙ
و [فرشتگان می‌گویند:] «هیچ‌یک از ما نیست، مگر آنکه مقام مشخصی [در پیشگاه الهی] دارد.
عربي تفسیرونه:
وَّاِنَّا لَنَحْنُ الصَّآفُّوْنَ ۟ۚ
ماییم که [برای عبادت و نیایش به درگاه پروردگار] به صف ایستاده‌ایم
عربي تفسیرونه:
وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ ۟
و بی‌تردید، ماییم که تسبیح‌گوی [او] هستیم».
عربي تفسیرونه:
وَاِنْ كَانُوْا لَیَقُوْلُوْنَ ۟ۙ
و [کافران، پیش از بعثت] همواره می‌گفتند:
عربي تفسیرونه:
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِیْنَ ۟ۙ
«اگر کتابی از [کتاب‌های آسمانیِ] پیشینیان نزدمان بود،
عربي تفسیرونه:
لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ ۟
یقیناً از بندگان مخلصِ الله می‌شدیم».
عربي تفسیرونه:
فَكَفَرُوْا بِهٖ فَسَوْفَ یَعْلَمُوْنَ ۟
اما [هنگامی که پیامبر با قرآن به سویشان آمد، حقانیتِ] آن را انکار کردند؛ به زودی [نتیجۀ انکارشان را] خواهند دانست.
عربي تفسیرونه:
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚۖ
و قطعاً سخن ما دربارۀ بندگان فرستاده‌شده‌مان از پیش صادر شده است [که]:
عربي تفسیرونه:
اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُوْرُوْنَ ۪۟
آنان قطعاً [از جانب ما] یاری‌شده‌اند.
عربي تفسیرونه:
وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ ۟
و بی‌تردید، لشکر ما پیروزند.
عربي تفسیرونه:
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰی حِیْنٍ ۟ۙ
پس [ای پیامبر،] تا مدتی از آنان [= مشرکان] روی بگردان.
عربي تفسیرونه:
وَّاَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ یُبْصِرُوْنَ ۟
و آنان را [در هنگام نزول عذاب] بنگر؛ به زودی خود [نیز نتیجۀ کفرشان را] خواهند دید.
عربي تفسیرونه:
اَفَبِعَذَابِنَا یَسْتَعْجِلُوْنَ ۟
آیا عذاب ما را به شتاب خواستارند؟
عربي تفسیرونه:
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِیْنَ ۟
آنگاه كه [عذاب الهی] بر خانه‌هایشان فرود آید، چه بد است بامداد هشداریافتگان!
عربي تفسیرونه:
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰی حِیْنٍ ۟ۙ
و تا مدتی از آنان روی بگردان،
عربي تفسیرونه:
وَّاَبْصِرْ فَسَوْفَ یُبْصِرُوْنَ ۟
و آنان را [در هنگام نزول عذاب] بنگر؛ به زودی خود [نیز نتیجۀ کفرشان را] خواهند دید.
عربي تفسیرونه:
سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُوْنَ ۟ۚ
پروردگارت ـ پروردگار عزت و قدرت ـ از آنچه [مشرکان به دروغ] توصیف می‌کنند پاک و منزه است.
عربي تفسیرونه:
وَسَلٰمٌ عَلَی الْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚ
و سلام بر پیامبران
عربي تفسیرونه:
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۠
و سپاس [و ستایش] از آنِ الله ـ پروردگار جهانیان ـ است.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: صافات
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فارسي ژباړه - رواد الترجمة مرکز - د ژباړو فهرست (لړلیک)

دا ژباړه د مرکز رواد الترجمة ټیم لخوا د ربوہ د تبلیغ ټولنې او د اسلامي منځپانګې د خدماتو ټولنې په همکارۍ شوې.

بندول