Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - روسي ژباړه - ابو عادل * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: روم   آیت:
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ
42. Скажи: «Странствуйте по земле и посмотрите [получите назидание], каков был конец [какое наказание постигало] тех, которые были раньше! Было большинство их многобожниками».
عربي تفسیرونه:
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ
43. Обрати же свой лик (только) к Правильному Верованию [только его придерживайся], прежде чем наступит день [День Суда], которому нет возврата от Аллаха [наступление которого неотвратимо]. В тот день они разделятся (на две группы):
عربي تفسیرونه:
مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ
44. кто стал неверующим, то против него (обратится) его неверие [он окажется в Аду навечно], а кто совершал праведное [уверовал и был покорным Аллаху], то для самих себя они уготовали (жилища в Раю).
عربي تفسیرونه:
لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
45. (Это произойдёт для того) чтобы вознаградил Он тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, от Своей щедрости [воздал большим, чем они совершили]. Поистине, Он не любит неверующих!
عربي تفسیرونه:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
46. Из Его знамений – (то) что посылает Он (перед дождём) ветры (которые гонят облака и тучи) как радующих вестников, чтобы дать вкусить вам Его милость (в виде дождя), и чтобы плыли суда по Его повелению, и чтобы вы обретали (себе удел) из Его щедрости, и чтобы вы благодарили (Его)!
عربي تفسیرونه:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
47. И (клянусь Я, что) действительно посылали Мы до тебя посланников к их народам. И приходили они к ним с ясными знамениями (от Аллаха), (но многие из них не уверовали в Аллаха) и отомстили Мы тем, которые творили беззаконие [неверующим] (насылая на них погибель). И является обязанностью для Нас (оказывать) помощь (и защиту) верующим (которые последовали за посланниками).
عربي تفسیرونه:
ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
48. Аллах – Тот, Который посылает ветры, (которые) (затем) поднимают [двигают] облака. И (затем) распростирает Он их [облака] по небу, как Он желает, и обращает Он их в куски. И видишь ты, как дождевые капли выходят из их промежутков [из промежутков между облаками]. А когда же наделит Он им [дождём] тех из Своих рабов, которых пожелает, – вот они радуются,
عربي تفسیرونه:
وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ
49. а хотя были они прежде, чем это было ниспослано им до него [до выпадения дождя], однозначно, отчаявшимися.
عربي تفسیرونه:
فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
50. Посмотри же (о человек) на следы милости Аллаха [на то, что происходит после дождя]: как оживляет Он землю (выводя растения) после её безжизненности! Поистине, Этот [Аллах, Который оживляет землю], несомненно, оживит и умерших (в День Воскрешения), и Он над всякой вещью мощен!
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: روم
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - روسي ژباړه - ابو عادل - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ابو عادل ژباړلی دی.

بندول