Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - روسي ژباړه - ابو عادل * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: نساء   آیت:
وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡكُمۡ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُواْ مَيۡلًا عَظِيمٗا
27. И Аллах хочет принять ваше покаяние [простить ваши грехи], а те, которые следуют за страстями, хотят, чтобы вы отклонились (от Истинной Веры) великим отклонением.
عربي تفسیرونه:
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
28. Хочет Аллах облегчить вам, ибо создан человек слабым.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا
29. О те, которые уверовали! Не пожирайте имуществ ваших между собой нечестным образом [путём ростовщичества, азартных игр, обмана, кражи…], если только это не будет торговлей по взаимному согласию между вами. И не убивайте самих себя [себя и друг друга]. Поистине, Аллах является к вам милосердным!
عربي تفسیرونه:
وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
30. А кто делает это [будет брать чужое имущество] по вражде и несправедливости [переходя границы, установленные Аллахом], того будем Мы жечь в огне (Ада). И это для Аллаха легко!
عربي تفسیرونه:
إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا
31. Если будете вы (о верующие) сторониться больших (грехов), что запрещаются вам [многобожия, ослушания родителей, убийства без права…], (то) удалим Мы от вас ваши плохие деяния [простим малые грехи] и введём вас в почётное место [в Рай].
عربي تفسیرونه:
وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
32. И не желайте того, чем Аллах дал одним из вас преимущество перед другими [богатств, пропитания…]. Мужчинам – доля [воздаяние] из того, что они приобрели [совершили], а женщинам – доля [воздаяние] из того, что они приобрели [совершили]. И просите у Аллаха (чтобы Он дал вам) из Его щедрости (вместо того, чтобы просто желать), – поистине, Аллах является о всякой вещи знающим!
عربي تفسیرونه:
وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا
33. И каждому (человеку) сделали Мы близких, (которые наследуют) из того, что оставили два родителя и родственники. А те, (с) которыми связали (вас) ваши клятвы[6] (о том, что окажете им помощь и дадите что-то из наследства), – давайте им их долю. Поистине, Аллах является всякой вещи свидетелем!
[6] Наследование по клятвенному договору было в начале Ислама, но затем оно было отменено аятами о наследстве.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: نساء
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - روسي ژباړه - ابو عادل - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ابو عادل ژباړلی دی.

بندول