Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - روسي ژباړه - ابو عادل * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: مدثر   آیت:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
19. И да будет он убит [проклят] (за это)! Как он рассчитал (этот ход)!
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
20. Затем (ещё) да будет он убит [проклят] (за это)! Как он рассчитал!
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ نَظَرَ
21. Потом он посмотрел [подумал], (что можно ещё предпринять)!
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
22. Потом нахмурился и стал угрюмым,
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
23. потом повернулся он спиной (к Истине), и проявил высокомерие
عربي تفسیرونه:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
24. и сказал: «(Это) не что иное, как колдовство, что пересказывается!
عربي تفسیرونه:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
25. (И Коран) есть не что иное, как речь человека!»
عربي تفسیرونه:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
26. Вскоре буду Я жечь его в (адском слою) «Сакар»!
عربي تفسیرونه:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
27. И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое «Сакар»?
عربي تفسیرونه:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
28. Не даёт он оставаться (плоти на теле) и не оставляет (костей),
عربي تفسیرونه:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
29. (это) сжигатель кож (мучеников).
عربي تفسیرونه:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
30. Над ним [над адским слоем Сакар] (имеется) девятнадцать (ангелов).
عربي تفسیرونه:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
31. И сделали Мы стражами Огня только ангелов, и сделали Мы число их только испытанием для тех, которые стали неверующими; и чтобы стали убеждёнными те, которым даровано Писание (что Коран от Аллаха); и (чтобы) прибавилась у тех, которые уверовали, вера; и (чтобы) не сомневались те, которым даровано Писание и верующие; и чтобы сказали те, в сердцах которых болезнь, и неверующие: «Чего хотел Аллах этим, (приводя) в качестве притчи?» Так вводит Аллах в заблуждение, кого пожелает, и ведёт, кого пожелает. И не знает воинства Господа твоего никто, кроме Него, а это [упоминание об Аде] – лишь напоминание людям.
عربي تفسیرونه:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
32. Но нет же! Я (Аллах) клянусь луной!
عربي تفسیرونه:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
33. И (также Я клянусь) ночью, когда она отступает,
عربي تفسیرونه:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
34. и (Я клянусь) (ранним) утром, когда оно показывается!
عربي تفسیرونه:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
35. Поистине, это [Сакар] – однозначно, одно из величайших (бедствий)
عربي تفسیرونه:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
36. как (предупреждающее) увещевание для людей,
عربي تفسیرونه:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
37. для тех из вас, кто желает быть впереди или (же) отставать.
عربي تفسیرونه:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
38. Каждая душа (будет) заложницей того, что она приобрела,
عربي تفسیرونه:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
39. кроме обладателей правой стороны.
عربي تفسیرونه:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
40. В (райских) садах они (будут) расспрашивать друг друга
عربي تفسیرونه:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
41. о беззаконниках [неверующих].
عربي تفسیرونه:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
42. (Затем они спросят неверующих): «Что завело вас в “Сакар”?»
عربي تفسیرونه:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
43. Скажут они: «Не были мы (в земной жизни) из (числа) молящихся,
عربي تفسیرونه:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
44. и не были мы (такими, чтобы) кормить бедняка,
عربي تفسیرونه:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
45. и погрязали мы (в неверие и в лживые речи) (вместе) с погрязавшими,
عربي تفسیرونه:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
46. и мы считали ложью [не верили в] День Воздаяния (и Вечную жизнь),
عربي تفسیرونه:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
47. пока не явилась к нам убеждённость [смерть]».
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: مدثر
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - روسي ژباړه - ابو عادل - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ابو عادل ژباړلی دی.

بندول